Toquinho - Aquarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - Aquarela




Aquarela
Watercolor
Numa folha qualquer
On any sheet
Eu desenho um sol amarelo
I draw a yellow sun
E com cinco ou seis retas
And with five or six lines
É fácil fazer um castelo
It's easy to make a castle
Com o lápis em torno da mão
With a pencil in my hand
E me dou uma luva
And I put on a glove
E se faço chover
And if I make it rain
Com dois riscos tenho um guarda-chuva
With two lines I have an umbrella
Se um pinguinho de tinta
If a drop of ink
Cai num pedacinho azul do papel
Falls on a little blue piece of paper
Num instante imagino
In an instant, I imagine
Uma linda gaivota a voar no céu
A beautiful seagull flying in the sky
Vai voando
It flies
Contornando a imensa curva, norte, sul
Outlining the immense curve, north, south
Vou com ela viajando
I travel with it
Havaí, Pequim ou Istambul
Hawaii, Beijing or Istanbul
Pinto um barco à vela branco, navegando
I paint a white sailboat, sailing
É tanto céu e mar num beijo azul
It's so much sky and sea in a blue kiss
Entre as nuvens vem surgindo
Among the clouds, it emerges
Um lindo avião rosa e grená
A beautiful pink and garnet airplane
Tudo em volta colorindo
Colouring everything around
Com suas luzes a piscar
With its flashing lights
Basta imaginar e ele está partindo
Just imagine, and it's leaving
Sereno indo
Going serenely
E se a gente quiser
And if we want
Ele vai pousar
It will land
Numa folha qualquer
On any sheet
Eu desenho um navio de partida
I draw a departing ship
Com alguns bons amigos
With some good friends
Bebendo de bem com a vida
Drinking well with life
De uma América a outra
From one America to another
Eu consigo passar num segundo
I can pass in a second
Giro um simples compasso
I turn a simple compass
E num círculo eu faço o mundo
And in a circle I make the world
Um menino caminha
A boy walks
E caminhando chega num muro
And walking he reaches a wall
E ali logo em frente
And right there in front
A esperar pela gente o futuro está
The future is waiting for us
E o futuro é uma astronave
And the future is a spaceship
Que tentamos pilotar
That we try to pilot
Não tem tempo, nem piedade
It has no time, no mercy
Nem tem hora de chegar
It has no time to arrive
Sem pedir licença, muda a nossa vida
Without asking permission, it changes our lives
E depois convida a rir ou chorar
And then invites us to laugh or cry
Nessa estrada não nos cabe
On this road we cannot
Conhecer ou ver o que virá
Know or see what will come
O fim dela ninguém sabe
No one knows its end
Bem ao certo onde vai dar
Exactly where it will lead
Vamos todos numa linda passarela
We all walk on a beautiful catwalk
De uma aquarela
Of a watercolor
Que um dia enfim descolorirá
That one day will finally fade
Numa folha qualquer
On any sheet
Eu desenho um sol amarelo (que descolorirá)
I draw a yellow sun (that will fade)
E com cinco ou seis retas
And with five or six lines
É fácil fazer um castelo (que descolorirá)
It's easy to make a castle (that will fade)
Giro um simples compasso
I turn a simple compass
E num círculo eu faço o mundo (que descolorirá)
And in a circle I make the world (that will fade)





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Guido Morra, Antonio Pecci Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.