Toquinho - Bella la vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toquinho - Bella la vita




Bella la vita
Прекрасная жизнь
E la vita che vivrò con te in fuga e io a ruota
И эта жизнь, которую я проживу с тобой в бегах, а я за тобой,
Da un capo all'altro di un' Europa futura e mezza vuota
От края до края будущей Европы, полупустой.
E le cose che dirò
И все слова, что я скажу,
A te che credi io sia un poeta
Тебе, ведь ты считаешь меня поэтом,
E sono solo un pianeta
А я всего лишь планета,
Che gira intorno a te
Что вращается вокруг тебя.
Bella la vita che vola altissima su questi anni di piombo
Прекрасна жизнь, что парит так высоко над этими свинцовыми годами,
Chiara ma incomprensibile per noi cuori (in un fondo)
Ясная, но непостижимая для наших сердец глубине).
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Прекрасна жизнь, что всегда парит так высоко над нами.
Bella la vita dolcissima
Прекрасна жизнь, такая сладкая.
E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
И благословенна дорога, что куда бы ни вела, ведет к тебе.
E le storie che vivrò
И все истории, что я проживу,
Con te su l'ala di un aliante
С тобой, на крыле планера,
E te sull'altra come niente e vai in tranquillità
А ты на другом, словно ничего не происходит, и летишь спокойно.
E i sogni che farò
И все сны, что я увижу,
Sognando te che dormi e calma
Мечтая о тебе, спящей и безмятежной,
Mentre arriva quasi l'alba io sto qui a a pensare a te
Пока почти не наступит рассвет, я буду здесь и думать о тебе.
Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Прекрасна жизнь, что парит так высоко над этими годами во тьме,
Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
спешке и суматохе) неосязаемые для наших встревоженных сердец.
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Прекрасна жизнь, что всегда парит так высоко над нами.
Bella la vita dolcissima
Прекрасна жизнь, такая сладкая.
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
И благословенна ночь, что где бы ни говорила, говорит о тебе.
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
И благословенна ночь, что где бы ни говорила, говорит о тебе.
Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Прекрасна жизнь, что парит так высоко над этими годами во тьме,
Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
спешке и суматохе) неосязаемые для наших встревоженных сердец.
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Прекрасна жизнь, что всегда парит так высоко над нами.
Bella la vita dolcissima
Прекрасна жизнь, такая сладкая.
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
И благословенна ночь, что где бы ни говорила, говорит о тебе.
E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
И благословенна дорога, что куда бы ни вела, ведет к тебе.





Writer(s): Antonio Pecci Filho, Maurizio Fabrizio, Guido Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.