Paroles et traduction Toquinho - Bom tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
marinheiro
me
contou
A
sailor
told
me
Que
a
boa
brisa
lhe
soprou
That
a
good
breeze
blew
for
him
Que
vem
aí
bom
tempo
That
good
times
are
coming
O
pescador
me
confirmou
The
fisherman
confirmed
for
me
Que
o
passarinho
lhe
cantou
That
a
little
bird
sang
to
him
Que
vem
aí
bom
tempo
That
good
times
are
coming
Do
duro
toda
semana
Tired
from
work
all
week
Senão
pergunte
à
Joana
If
you
don't
believe
me,
ask
Joana
Que
não
me
deixa
mentir
She
won't
let
me
lie
Mas,
finalmente
é
domingo
But
finally
it's
Sunday
Naturalmente,
me
vingo
Naturally,
I'll
take
revenge
Eu
vou
me
espalhar
por
aí
I'll
spread
myself
out
there
No
compasso
do
samba
To
the
rhythm
of
the
samba
Eu
disfarço
o
cansaço
I'll
hide
my
tiredness
Joana
debaixo
do
braço
Joana
under
my
arm
Carregadinha
de
amor
Heavily
laden
with
love
Pela
estrada
que
dá
numa
praia
dourada
Along
the
road
that
leads
to
a
golden
beach
Que
dá
num
tal
de
fazer
nada
That
leads
to
a
kind
of
doing
nothing
Como
a
natureza
mandou
As
nature
intended
Satisfeito,
a
alegria
batendo
no
peito
Satisfied,
my
heart
beating
with
joy
O
radinho
contando
direito
The
radio
broadcasting
clearly
A
vitória
do
meu
alvo
e
negro
The
victory
of
my
black
and
white
target
O
sol
quente
me
leva
num
salto
The
warm
sun
takes
me
in
a
leap
Pro
lado
contrário
do
asfalto
To
the
opposite
side
of
the
asphalt
Pro
lado
contrário
da
dor
To
the
opposite
side
of
pain
Ando
cansado
da
lida
I'm
tired
of
the
struggle
Preocupada,
corrida,
surrada,
batida
Worried,
rushed,
exhausted,
battered
Mas
uma
vez
na
vida
But
for
once
in
my
life
Eu
vou
viver
a
vida
I'm
going
to
live
the
life
Que
eu
pedi
a
Deus
That
I
asked
God
for
Mas
uma
vez
na
vida
But
for
once
in
my
life
Eu
vou
viver
a
vida
I'm
going
to
live
the
life
Que
eu
pedi
a
Deus
That
I
asked
God
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.