Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto de Ossanha
Gesang von Ossanha
O
homem
que
diz
"dou"
não
dá,
porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Der
Mann,
der
sagt
"Ich
gebe",
gibt
nicht,
denn
wer
wirklich
gibt,
sagt
es
nicht
O
homem
que
diz
"vou"
não
vai,
porque
quando
foi
já
não
quis
Der
Mann,
der
sagt
"Ich
gehe",
geht
nicht,
denn
als
er
ging,
wollte
er
schon
nicht
mehr
O
homem
que
diz
"sou"
não
é,
porque
quem
é
mesmo
é
"não
sou"
Der
Mann,
der
sagt
"Ich
bin",
ist
nicht,
denn
wer
wirklich
ist,
ist
"ich
bin
nicht"
O
homem
que
diz
"tô"
não
tá,
porque
ninguém
tá
quando
quer
Der
Mann,
der
sagt
"Ich
bin
da",
ist
nicht
da,
denn
niemand
ist
da,
wenn
er
will
Coitado
do
homem
que
cai
no
canto
de
Ossanha,
traidor
Arm
dran
ist
der
Mann,
der
auf
den
Gesang
von
Ossanha
hereinfällt,
Verräterin!
Coitado
do
homem
que
vai
atrás
de
mandinga
de
amor
Arm
dran
ist
der
Mann,
der
Liebeszauber
nachjagt
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
gehe
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
gehe
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
gehe
nicht
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Geh,
geh,
geh,
geh,
ich
gehe
nicht
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
em
conversa
de
esquecer
Denn
ich
bin
niemand,
der
sich
auf
Gespräche
einlässt,
um
zu
vergessen
A
tristeza
de
um
amor
que
passou
Die
Traurigkeit
einer
Liebe,
die
vergangen
ist
Não,
eu
só
vou
se
for
pra
ver
uma
estrela
aparecer
Nein,
ich
gehe
nur,
wenn
es
darum
geht,
einen
Stern
aufgehen
zu
sehen
Na
manhã
de
um
novo
amor
Am
Morgen
einer
neuen
Liebe
Amigo
senhor,
saravá,
Xangô
me
mandou
lhe
dizer
Freund,
mein
Herr,
Saravá,
Xangô
hat
mich
geschickt,
dir
zu
sagen
Se
é
canto
de
Ossanha,
não
vá,
que
muito
vai
se
arrepender
Wenn
es
der
Gesang
von
Ossanha
ist,
geh
nicht,
denn
du
wirst
es
sehr
bereuen
Pergunte
ao
seu
Orixá,
o
amor
só
é
bom
se
doer
Frag
deinen
Orixá,
Liebe
ist
nur
gut,
wenn
sie
schmerzt
Pergunte
ao
seu
Orixá,
o
amor
só
é
bom
se
doer
Frag
deinen
Orixá,
Liebe
ist
nur
gut,
wenn
sie
schmerzt
Vai,
vai,
vai,
vai,
amar
Geh,
geh,
geh,
geh,
lieben
Vai,
vai,
vai,
sofrer
Geh,
geh,
geh,
leiden
Vai,
vai,
vai,
vai,
chorar
Geh,
geh,
geh,
geh,
weinen
Vai,
vai,
vai,
dizer
Geh,
geh,
geh,
sagen
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
em
conversa
de
esquecer
Dass
ich
niemand
bin,
der
sich
auf
Gespräche
einlässt,
um
zu
vergessen
A
tristeza
de
um
amor
que
passou
Die
Traurigkeit
einer
Liebe,
die
vergangen
ist
Não,
eu
só
vou
se
for
pra
ver
uma
estrela
aparecer
Nein,
ich
gehe
nur,
wenn
es
darum
geht,
einen
Stern
aufgehen
zu
sehen
Na
manhã
de
um
novo
amor
Am
Morgen
einer
neuen
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baden Powell De Aquino, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.