Toquinho - Carta ao Tom 74 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - Carta ao Tom 74




Carta ao Tom 74
Letter to Tom 74
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Rua Nascimento Silva, one hundred and seven
Você ensinando pra Elizete
You teaching Elizete
As canções de canção do amor demais
The songs of love songs too much
Lembra que tempo feliz, ai, que saudade
Remember how happy time is, oh, how I miss it
Ipanema era felicidade
Ipanema was just happiness
Era como se o amor doesse em paz
It was as if love hurt in peace
Nossa famosa garota nem sabia
Our famous girl didn't know
A que ponto a cidade turvaria
How much the city would dim
Esse Rio de amor que se perdeu
This river of love that has lost
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Even our sadness was more beautiful
E além disso se via da janela
And besides, you could see from the window
Um cantinho de céu e o Redentor
A corner of the sky and the Redeemer
É, meu amigo, resta uma certeza
Yes, my dear, there is only one certainty
É preciso acabar com essa tristeza
We need to end this sadness
É preciso inventar de novo o amor
We need to invent love again
Nossa famosa garota nem sabia
Our famous girl didn't know
A que ponto a cidade turvaria
How much the city would dim
Esse Rio de amor que se perdeu
This river of love that has lost
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Even our sadness was more beautiful
E além disso se via da janela
And besides, you could see from the window
Um cantinho de céu e o Redentor
A corner of the sky and the Redeemer
É, meu amigo resta uma certeza
Yes, my dear, there is only one certainty
É preciso acabar com essa tristeza
We need to end this sadness
É preciso inventar de novo o amor
We need to invent love again





Writer(s): De Moraes Vinicius, Pecci Filho Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.