Toquinho - Chega De Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - Chega De Saudade




Chega De Saudade
Chega De Saudade
Vai minha tristeza e diz a ela
Go, my sadness, and tell her
Que sem ela não pode ser
That without her it cannot be
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Tell her in a prayer to return
Porque eu não posso mais sofrer
Because I can no longer suffer
Chega de saudade, a realidade é que
Enough of missing you, the reality is that
Sem ela não paz, não beleza
Without her there is no peace, no beauty
É tristeza e a melancolia
There is only sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
That won't leave me, won't leave me, won't leave
Mas se ela voltar, se ela voltar
But if she comes back, if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I will give on her mouth
Dentro dos meus braços
Within my arms
Os abraços hão de ser milhões de abraços
The embraces will be millions of embraces
Apertado assim, colado assim, calado assim
Squeezing like this, close like this, silent like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio
That's to end this business
De você longe de mim
Of you far from me
Que é pra acabar com esse negócio
That's to end this business
De você longe de mim
Of you far from me
Vamos deixar desse negócio
Let's quit this business
De você viver assim
Of you living like this
Que é pra acabar com esse negócio
That's to end this business
De você viver sem mim
Of you living without me





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.