Toquinho - Meu Tempo e Castro Alves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - Meu Tempo e Castro Alves




Meu Tempo e Castro Alves
My Time and Castro Alves
Meu tempo escutou, vindo do passado,
My time listened, coming from the past,
Um poeta que o tempo guardou.
A poet that time kept.
Meu tempo é apressado, meu tempo é danado:
My time is in a hurry, my time is damned:
Meu tempo tudo mudou.
My time has changed everything.
Meu tempo mal guarda o sabor do presente
My time hardly keeps the flavor of the present
E se atira prum tempo melhor.
And throws itself into a better time.
Meu tempo não pensa, está sempre adiantado:
My time doesn't think, it's always ahead:
Esqueceu o que sabe de cor.
It has forgotten what it knows by heart.
Meu tempo é de morte pra vida.
My time is from death to life.
Meu tempo se escorre na multidão.
My time runs out in the crowd.
Meu tempo, poeta, é um tempo engraçado:
My time, poet, is a funny time:
É o tempo da lua na televisão.
It's the time of the moon on television.
Meu tempo é do homem aflito,
My time is of the afflicted man,
Apressado, angustiado, sem remissão.
In a hurry, anguished, without remission.
Meu tempo, poeta, não é do seu tempo:
My time, poet, is not of your time:
É outra a nossa canção
Our song is different





Writer(s): Pecci Filho Antonio, Guarnieri Gianfrancesco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.