Toquinho - Na Boca da Noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - Na Boca da Noite




Na Boca da Noite
In the Dead of Night
Cheguei na boca da noite,
I came in the dead of night,
Parti de madrugada
Departed at dawn
Eu não disse que ficava
I didn't say I'd stay
Nem você perguntou nada
And you didn't ask anything
Na hora que eu ia indo,
As I was leaving,
Dormia tão descansada,
You slept so peacefully,
Respiração tão macia,
Breathing so softly,
Morena nem parecia
You seemed so innocent
Que a fronha estava molhada
That the pillow was wet
Vi um rosto na janela,
I saw a face in the window,
Parei na beira da estrada
I stopped by the side of the road
Cheguei na boca da noite,
I came in the dead of night,
Saí de madrugada
I left at dawn
Gente da nossa estampa
People like us
Não pede juras nem faz,
Don't ask for vows or make them,
Ama e passa, e não demonstra
We love and pass by, we don't show
Sua guerra, sua paz
Our battles, our peace
Quando o galo me chamou,
When the rooster called me,
Eu parti sem olhar pra trás
I left without looking back
Porque, morena, eu sabia,
Because, my dear, I knew,
Se olhasse, não conseguia
If I looked, I wouldn't be able to
Sair dali nunca mais
Leave there ever again
Vi um rosto na janela,
I saw a face in the window,
Parei na beira da estrada
I stopped by the side of the road
Cheguei na boca da noite,
I came in the dead of night,
Saí de madrugada
I left at dawn
O vento vai pra onde quer
The wind goes where it wants
A água corre pro mar
The water flows to the sea
Nuvem alta em mão de vento
High cloud in the hands of the wind
é o jeito da água voltar
Is the way for the water to return
Morena, se acaso um dia
My dear, if one day
Tempestade te apanhar
A storm catches you
Não foge da ventania,
Don't run from the gale,
Da chuva que rodopia,
From the rain that swirls,
Sou eu mesmo a te abraçar
I myself will come to hold you
Vi um rosto na janela,
I saw a face in the window,
Parei na beira da estrada
I stopped by the side of the road
Cheguei na boca da noite,
I came in the dead of night,
Saí de madrugada
I left at dawn
Cheguei na boca da noite
I came in the dead of night





Writer(s): Toquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.