Paroles et traduction Toquinho - Na Boca da Noite
Na Boca da Noite
In the Dead of Night
Cheguei
na
boca
da
noite,
I
came
in
the
dead
of
night,
Parti
de
madrugada
Departed
at
dawn
Eu
não
disse
que
ficava
I
didn't
say
I'd
stay
Nem
você
perguntou
nada
And
you
didn't
ask
anything
Na
hora
que
eu
ia
indo,
As
I
was
leaving,
Dormia
tão
descansada,
You
slept
so
peacefully,
Respiração
tão
macia,
Breathing
so
softly,
Morena
nem
parecia
You
seemed
so
innocent
Que
a
fronha
estava
molhada
That
the
pillow
was
wet
Vi
um
rosto
na
janela,
I
saw
a
face
in
the
window,
Parei
na
beira
da
estrada
I
stopped
by
the
side
of
the
road
Cheguei
na
boca
da
noite,
I
came
in
the
dead
of
night,
Saí
de
madrugada
I
left
at
dawn
Gente
da
nossa
estampa
People
like
us
Não
pede
juras
nem
faz,
Don't
ask
for
vows
or
make
them,
Ama
e
passa,
e
não
demonstra
We
love
and
pass
by,
we
don't
show
Sua
guerra,
sua
paz
Our
battles,
our
peace
Quando
o
galo
me
chamou,
When
the
rooster
called
me,
Eu
parti
sem
olhar
pra
trás
I
left
without
looking
back
Porque,
morena,
eu
sabia,
Because,
my
dear,
I
knew,
Se
olhasse,
não
conseguia
If
I
looked,
I
wouldn't
be
able
to
Sair
dali
nunca
mais
Leave
there
ever
again
Vi
um
rosto
na
janela,
I
saw
a
face
in
the
window,
Parei
na
beira
da
estrada
I
stopped
by
the
side
of
the
road
Cheguei
na
boca
da
noite,
I
came
in
the
dead
of
night,
Saí
de
madrugada
I
left
at
dawn
O
vento
vai
pra
onde
quer
The
wind
goes
where
it
wants
A
água
corre
pro
mar
The
water
flows
to
the
sea
Nuvem
alta
em
mão
de
vento
High
cloud
in
the
hands
of
the
wind
é
o
jeito
da
água
voltar
Is
the
way
for
the
water
to
return
Morena,
se
acaso
um
dia
My
dear,
if
one
day
Tempestade
te
apanhar
A
storm
catches
you
Não
foge
da
ventania,
Don't
run
from
the
gale,
Da
chuva
que
rodopia,
From
the
rain
that
swirls,
Sou
eu
mesmo
a
te
abraçar
I
myself
will
come
to
hold
you
Vi
um
rosto
na
janela,
I
saw
a
face
in
the
window,
Parei
na
beira
da
estrada
I
stopped
by
the
side
of
the
road
Cheguei
na
boca
da
noite,
I
came
in
the
dead
of
night,
Saí
de
madrugada
I
left
at
dawn
Cheguei
na
boca
da
noite
I
came
in
the
dead
of
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.