Toquinho - O Xote das Meninas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - O Xote das Meninas




O Xote das Meninas
Young Women's Xote
Mandacaru
Mandacaru,
Quando flora na seca
When it blooms in the drought,
É o sinal que a chuva chega no sertão
It is a sign that rain is coming to the sertão.
Toda menina que enjoa da boneca
Every young woman who gets tired of her toys,
É sinal de que o amor chegou no coração
It is a sign that love has arrived in her heart.
Meia comprida
Knee socks,
Não quer mais sapato baixo
No longer wants flat shoes,
Vestido bem cintado
Dress well belted,
Não quer mais vestir gibão
No longer wants to wear a pinafore.
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating,
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating.
De manhã cedo está pintada
In the morning she is already made up,
vive suspirando
Only sighs,
Sonhando acordada
Dreaming with her eyes open,
O pai leva ao doutor
The father takes her to the doctor,
A filha adoentada
The ailing daughter,
Não come, nem estuda
Does not eat, does not study,
Não dorme, não quer nada
Does not sleep, does not want anything.
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating,
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating.
Mas o doutor nem examina
But the doctor does not even examine,
Chamando o pai do lado
Calling the father aside,
Lhe diz logo em surdina
He whispers to him,
Que o mal é da idade
That the illness is of age,
E que pra tal menina
And that for such a young woman,
Não tem um remédio
There is no medicine,
Em toda medicina
In all of medicine.
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating,
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating.
Mandacaru
Mandacaru,
Quando flora na seca
When it blooms in the drought,
É o sinal que a chuva chega no sertão
It is a sign that rain is coming to the sertão.
Toda menina que enjoa da boneca
Every young woman who gets tired of her toys,
É sinal que o amor
It is a sign that love,
chegou no coração
Has arrived in her heart.
Meia comprida
Knee socks,
Não quer mais sapato baixo
No longer wants flat shoes,
Vestido bem cintado
Dress well belted,
Não quer mais vestir gibão
No longer wants to wear a pinafore.
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating,
Ela quer
She just wants to,
pensa em namorar
Only thinks about dating.
De manhã cedo está pintada
In the morning she is already made up,
vive suspirando
Only sighs,
Sonhando acordada
Dreaming with her eyes open,
O pai leva ao doutor
The father takes her to the doctor,
A filha adoentada
The ailing daughter,
Não come, num estuda
Does not eat, does not study,
Num dorme, num quer nada
Does not sleep, does not want anything.
Porque ela quer, hum!
Because she only wants to,
Porque ela quer
Because she only wants to
pensa em namorar
Only thinks about dating.
Mas o doutor nem examina
But the doctor does not even examine,
Chamando o pai do lado
Calling the father aside,
Lhe diz logo em surdina
He whispers to him,
Que o mal é da idade
That the illness is of age,
E que pra tal menina
And that for such a young woman,
Não tem um remédio
There is no medicine,
Em toda medicina
In all of medicine.
Porque ela quer, oh!
Because she only wants, oh!
Mas porque ela quer, ai!
But because she only wants, ai!
Mas porque ela quer
But because she only wants
Oi, oi, oi!
Oi, oi, oi!
Ela quer
She just wants to
pensa em namorar
Only thinks about dating
Mas porque ela quer
But because she only wants
pensa em namorar
Only thinks about dating
Ela quer
She just wants to
pensa em namorar
Only thinks about dating





Writer(s): Zedantas, Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.