Toquinho - Schiavo D'Allegria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - Schiavo D'Allegria




Schiavo D'Allegria
Slave to Joy
Camminavo nell'oscurità,
I walked in the darkness,
Non vedevo stelle su di me,
I saw no stars above me,
Ora vivo un tempo senza età,
Now I live in a timeless age,
Dove solitudine non c'é.
Where loneliness does not exist.
Tu sarai la musicalità
You will be the melody,
E il mio samba parlerà di te.
And my samba will speak of you.
Ora sono quello che tu sei,
Now I am what you are,
Un specchio li, davanti a me,
A mirror there, before me,
Rido, piango, faccio quel che fai,
I laugh, I cry, I do what you do,
Che sei tu in tutti i miei perché
For you are the reason for everything.
Dormirò se ti addormenterai,
I will sleep if you fall asleep,
Morirò di amoré insieme a te.
I will die of love with you.
Sono schiavo d'allegria,
I am a slave to joy,
Ubriaco di poesia e di felicità.
Intoxicated with poetry and happiness.
Se l'amore è una gran festa
If love is a grand festival,
Nel mio cuore c'è un'orchestra,
There is an orchestra in my heart,
Sembra un carnaval...
It sounds like a carnival...
Un gabbiano senza liberta
A seagull without freedom,
La chitarra che non suona più,
The guitar that no longer plays,
Un bambino senza ingenuità,
A child without innocence,
Era io prima che venissi tu,
That was me before you came,
Tu che sei la mia vitalità
You who are my vitality,
Il mio sole e la mia gioventù.
My sun and my youth.
Sono schiavo d'allegria,
I am a slave to joy,
Ubriaco di poesia e di felicità.
Intoxicated with poetry and happiness.
Se l'amore è una gran festa
If love is a grand festival,
Nel mio cuore c'è un'orchestra,
There is an orchestra in my heart,
Sembra un carnaval
It sounds like a carnival.
Sono schiavo d'allegria,
I am a slave to joy,
Ubriaco di poesia e di felicità.
Intoxicated with poetry and happiness.
Se l'amore è una gran festa
If love is a grand festival,
Nel mio cuore c'è un'orchestra,
There is an orchestra in my heart,
Sembra un carnaval...
It sounds like a carnival...





Writer(s): Mutinho, Toquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.