Paroles et traduction Toquinho - Schiavo D'Allegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schiavo D'Allegria
Slave to Joy
Camminavo
nell'oscurità,
I
walked
in
the
darkness,
Non
vedevo
stelle
su
di
me,
I
saw
no
stars
above
me,
Ora
vivo
un
tempo
senza
età,
Now
I
live
in
a
timeless
age,
Dove
solitudine
non
c'é.
Where
loneliness
does
not
exist.
Tu
sarai
la
musicalità
You
will
be
the
melody,
E
il
mio
samba
parlerà
di
te.
And
my
samba
will
speak
of
you.
Ora
sono
quello
che
tu
sei,
Now
I
am
what
you
are,
Un
specchio
li,
davanti
a
me,
A
mirror
there,
before
me,
Rido,
piango,
faccio
quel
che
fai,
I
laugh,
I
cry,
I
do
what
you
do,
Che
sei
tu
in
tutti
i
miei
perché
For
you
are
the
reason
for
everything.
Dormirò
se
ti
addormenterai,
I
will
sleep
if
you
fall
asleep,
Morirò
di
amoré
insieme
a
te.
I
will
die
of
love
with
you.
Sono
schiavo
d'allegria,
I
am
a
slave
to
joy,
Ubriaco
di
poesia
e
di
felicità.
Intoxicated
with
poetry
and
happiness.
Se
l'amore
è
una
gran
festa
If
love
is
a
grand
festival,
Nel
mio
cuore
c'è
un'orchestra,
There
is
an
orchestra
in
my
heart,
Sembra
un
carnaval...
It
sounds
like
a
carnival...
Un
gabbiano
senza
liberta
A
seagull
without
freedom,
La
chitarra
che
non
suona
più,
The
guitar
that
no
longer
plays,
Un
bambino
senza
ingenuità,
A
child
without
innocence,
Era
io
prima
che
venissi
tu,
That
was
me
before
you
came,
Tu
che
sei
la
mia
vitalità
You
who
are
my
vitality,
Il
mio
sole
e
la
mia
gioventù.
My
sun
and
my
youth.
Sono
schiavo
d'allegria,
I
am
a
slave
to
joy,
Ubriaco
di
poesia
e
di
felicità.
Intoxicated
with
poetry
and
happiness.
Se
l'amore
è
una
gran
festa
If
love
is
a
grand
festival,
Nel
mio
cuore
c'è
un'orchestra,
There
is
an
orchestra
in
my
heart,
Sembra
un
carnaval
It
sounds
like
a
carnival.
Sono
schiavo
d'allegria,
I
am
a
slave
to
joy,
Ubriaco
di
poesia
e
di
felicità.
Intoxicated
with
poetry
and
happiness.
Se
l'amore
è
una
gran
festa
If
love
is
a
grand
festival,
Nel
mio
cuore
c'è
un'orchestra,
There
is
an
orchestra
in
my
heart,
Sembra
un
carnaval...
It
sounds
like
a
carnival...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mutinho, Toquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.