Paroles et traduction Toquinho - Um Homem Chamado Alfredo
Um Homem Chamado Alfredo
Человек по имени Альфредо
O
meu
vizinho
do
lado
Мой
сосед
Se
matou
de
solidão.
Покончил
с
собой
от
одиночества.
Abriu
o
gás,
o
coitado,
Открыл
газ,
бедняга,
O
último
gás
do
bujão
Последний
газ
в
баллоне.
Porque
ninguém
o
queria,
Потому
что
он
был
никому
не
нужен,
Ninguém
lhe
dava
atenção
Никто
не
обращал
на
него
внимания,
Porque
ninguém
mais
lhe
abria
Потому
что
никто
больше
не
открывал
ему
As
portas
do
coração.
Двери
своего
сердца.
Levou
com
ele
seu
louro
Он
забрал
с
собой
своего
попугая
E
um
gato
de
estimação.
И
кота.
Ah!
Quanta
gente
sozinha,
Ах!
Как
много
одиноких
людей,
Que
a
gente
mal
adivinha.
О
которых
мы
даже
не
догадываемся.
Gente
sem
vez
para
amar,
Людей,
которым
некого
любить,
Gente
sem
mão
para
dar,
Людей,
которым
некому
подарить
свою
заботу,
Gente
que
basta
um
olhar,
quase
nada.
Людей,
которым
достаточно
одного
взгляда,
почти
ничего.
Gente
com
os
olhos
no
chão
Людей
с
опущенными
глазами,
Sempre
pedindo
perdão.
Всегда
просящих
прощения.
Gente
que
a
gente
não
vê
Людей,
которых
мы
не
видим,
Porque
é
quase
nada.
Потому
что
они
почти
ничто.
Eu
sempre
o
cumprimentava
Я
всегда
здоровался
с
ним,
Porque
parecia
bom.
Потому
что
он
казался
хорошим
человеком.
Um
homem
por
trás
dos
óculos
Человек
в
очках,
Como
diria
Drummond
Как
сказал
бы
Драммонд.
Num
velho
papel
de
embrulho
На
старой
оберточной
бумаге
Deixou
um
bilhete
seu
Он
оставил
свою
записку,
Dizendo
que
se
matava
В
которой
говорилось,
что
он
покончил
с
собой,
De
cansado
de
viver.
Потому
что
устал
жить.
Embaixo,
assinado
Alfredo,
Внизу
подписано:
Альфредо,
Mas
ninguém
sabe
de
quê
Но
никто
не
знает,
от
чего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.