Toquinho - Um Homem Chamado Alfredo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toquinho - Um Homem Chamado Alfredo




Um Homem Chamado Alfredo
Человек по имени Альфредо
O meu vizinho do lado
Мой сосед
Se matou de solidão.
Покончил с собой от одиночества.
Abriu o gás, o coitado,
Открыл газ, бедняга,
O último gás do bujão
Последний газ в баллоне.
Porque ninguém o queria,
Потому что он был никому не нужен,
Ninguém lhe dava atenção
Никто не обращал на него внимания,
Porque ninguém mais lhe abria
Потому что никто больше не открывал ему
As portas do coração.
Двери своего сердца.
Levou com ele seu louro
Он забрал с собой своего попугая
E um gato de estimação.
И кота.
Ah! Quanta gente sozinha,
Ах! Как много одиноких людей,
Que a gente mal adivinha.
О которых мы даже не догадываемся.
Gente sem vez para amar,
Людей, которым некого любить,
Gente sem mão para dar,
Людей, которым некому подарить свою заботу,
Gente que basta um olhar, quase nada.
Людей, которым достаточно одного взгляда, почти ничего.
Gente com os olhos no chão
Людей с опущенными глазами,
Sempre pedindo perdão.
Всегда просящих прощения.
Gente que a gente não
Людей, которых мы не видим,
Porque é quase nada.
Потому что они почти ничто.
Eu sempre o cumprimentava
Я всегда здоровался с ним,
Porque parecia bom.
Потому что он казался хорошим человеком.
Um homem por trás dos óculos
Человек в очках,
Como diria Drummond
Как сказал бы Драммонд.
Num velho papel de embrulho
На старой оберточной бумаге
Deixou um bilhete seu
Он оставил свою записку,
Dizendo que se matava
В которой говорилось, что он покончил с собой,
De cansado de viver.
Потому что устал жить.
Embaixo, assinado Alfredo,
Внизу подписано: Альфредо,
Mas ninguém sabe de quê
Но никто не знает, от чего.





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.