Paroles et traduction Toquinho - A Sombra de um Jatobá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sombra de um Jatobá
The Shade of a Jatoba Tree
Raios
de
sol
na
varanda
Sunbeams
on
the
porch
Verde
cobrindo
o
jardim
Green
covering
the
garden
Poder
sentir
a
vida
espreguiçar
Being
able
to
feel
life
lazing
about
Com
o
cheiro
da
madrugada
With
the
scent
of
dawn
Dama-da-noite,
jasmim
Night-blooming
jasmine
Olhar
no
céu
estrelas
pra
contar
Gazing
up
at
the
sky,
counting
the
stars
Ter
meus
amigos
comigo
Having
my
friends
nearby
Quem
amo
me
amando,
sim
The
ones
I
love,
loving
me
in
return
Longe
do
amor
de
quem
nos
finge
amar
Far
from
the
love
of
those
who
pretend
to
care
Ver
na
manhã
de
um
domingo
To
see,
on
a
Sunday
morning
Meu
filho
sorrir
pra
mim
My
child
smiling
at
me
Depois
dormir
à
sombra
de
um
jatobá
Then
to
doze
off
under
the
shade
of
a
jatoba
tree
Poucas
coisas
valem
a
pena,
o
importante
é
ter
prazer
Few
things
are
worth
the
effort,
the
key
is
to
find
joy
Longe
de
mim
a
inveja
e
a
maldade
escondidas
na
vida
Far
from
me
be
the
envy
and
malice
hidden
in
life
Hoje
estamos
nós
em
cena
e
não
há
tempo
a
perder
Today
we
are
the
stars,
and
there's
no
time
to
waste
Pois
tudo
acaba
mesmo
sempre
em
despedida
Because
everything
ends
up
disappearing
in
the
end
Ter
meus
amigos
comigo
Having
my
friends
nearby
Quem
amo
me
amando,
sim
The
ones
I
love,
loving
me
in
return
Longe
do
amor
de
quem
nos
nos
finge
amar
Far
from
the
love
of
those
who
pretend
to
care
Ver
na
manhã
de
um
domingo
To
see,
on
a
Sunday
morning
Meu
filho
sorrir
pra
mim
My
child
smiling
at
me
Depois
dormir
à
sombra
de
um
jatobá
Then
to
doze
off
under
the
shade
of
a
jatoba
tree
Poucas
coisas
valem
a
pena,
o
importante
é
ter
prazer
Few
things
are
worth
the
effort,
the
key
is
to
find
joy
Longe
de
mim
a
inveja
e
a
maldade
escondidas
na
vida
Far
from
me
be
the
envy
and
malice
hidden
in
life
Hoje
estamos
nós
em
cena
e
não
há
tempo
a
perder
Today
we
are
the
stars,
and
there's
no
time
to
waste
Pois
tudo
acaba
mesmo
sempre
em
despedida
Because
everything
ends
up
disappearing
in
the
end
Poucas
coisas
valem
a
pena,
o
importante
é
ter
prazer
Few
things
are
worth
the
effort,
the
key
is
to
find
joy
Longe
de
mim
a
inveja
e
a
maldade
escondidas
na
vida
Far
from
me
be
the
envy
and
malice
hidden
in
life
Hoje
estamos
nós
em
cena
e
não
há
tempo
a
perder
Today
we
are
the
stars,
and
there's
no
time
to
waste
Pois
tudo
acaba
mesmo
sempre
em
despedida
Because
everything
ends
up
disappearing
in
the
end
Pois
tudo
acaba
mesmo
sempre
em
despedida
Because
everything
ends
up
disappearing
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pecci Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.