Toquinho - É bom ser criança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toquinho - É bom ser criança




É bom ser criança
It's good to be a child
É bom ser criança
It's good to be a child
Ter de todos atenção
To have everyone's attention
Da mamãe, carinho
From Mom, affection
Do papai a proteção
From Dad, protection
É tão bom se divertir
It's so good to have fun
E não ter que trabalhar
And not have to work
comer, crescer, dormir, brincar
Just eat, grow, sleep, play
É bom ser criança
It's good to be a child
Isso às vezes nos convêm
Sometimes it suits us
Nós temos direitos
We have rights
Que gente grande não tem
That grown-ups don't have
brincar, brincar, brincar
Just play, play, play
E pensar no boletim
And think about the report card
Bem que isso podia
Well, that could
Nunca mais ter fim
Never end
É bom ser criança
It's good to be a child
Não ter que se preocupar
Not having to worry
Com contas no banco
About bank accounts
Nem com filhos pra criar
Or children to raise
É tão bom não ter que ter
It's so good not to have to have
Prestações pra se pagar
Installments to pay
comer, crescer, dormir, brincar
Just eat, grow, sleep, play
É bom ser criança
It's good to be a child
Ter amigos de montão
To have lots of friends
Fazer cross saltando
To do cross-jumps
Tirando as rodas do chão
Taking the wheels off the ground
Soltar pipa no céu
Flying a kite in the sky
Deslizar sobre patins
Glide on skates
Bem que isso podia
Well, that could
Nunca mais ter fim
Never end
Bem que isso podia
Well, that could
Nunca mais ter fim
Never end





Writer(s): Antonio Pecci Filho, Elifas Vicente Andreato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.