Paroles et traduction Tor Endresen - I Den Syvende Himmel
I
DEN
SYVENDE
HIMMEL
(1992)
НА
СЕДЬМОМ
НЕБЕ
(1992)
Tor
Endresen
Тор
Эндресен
Tekst/melodi:
Ørnulf
Holte
/ Stig
Nilsson
Текст
песни
/ мелодия:
Эрнульф
Хольте
/ Стиг
Нильссон
Ingen
smiler
som
du,
Никто
не
улыбается
так,
как
ты,
Du
kan
fylle
et
rom.
Ты
можешь
заполнить
собой
всю
комнату.
Ingen
lys
er
så
fine
Ни
один
свет
не
бывает
таким
ярким.
Som
i
øynene
dine.
Как
в
твоих
глазах.
Hvis
jeg
sitter
alene,
Если
я
сижу
один,
Er
det
styrke
i
to.
В
обоих
есть
сила.
Når
jeg
tviler
for
mye,
Когда
я
слишком
сильно
сомневаюсь,
Kommer
du
for
å
låne
meg
tro.
Ты
приходишь,
чтобы
одолжить
мне
веру.
I
den
syvende
himmel
На
седьмом
небе
Farges
dagene
blå.
Раскрасьте
дни
в
синий
цвет.
Og
den
varme
jeg
savnet
så
lenge,
И
тепло,
которого
мне
так
долго
не
хватало.
Er
her
nå.
Здесь
и
сейчас.
I
den
syvende
himmel,
На
седьмом
небе...
Har
jeg
noen
å
lengte
med.
Есть
ли
у
меня
с
кем
тосковать?
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернешься,
Er
det
håp
under
sne.
Есть
ли
надежда
под
снегом?
Men
du
er
ikke
her,
Но
тебя
здесь
нет.
La
meg
finne
deg
snart.
Позволь
мне
найти
тебя
поскорее.
Mange
dør
skal
du
vite,
Многие
умирают,
ты
должен
знать.
Nå
er
håpet
så
lite.
Теперь
надежда
так
мала.
Hele
jorden
er
naken,
Вся
земля
обнажена,
Vi
må
dikte
den
klær.
Мы
должны
помириться.
Vi
kan
klare
det
sammen,
du
og
jeg,
Мы
можем
сделать
это
вместе,
ты
и
я,
Hvis
jeg
vet
hvor
du
er.
Если
я
знаю,
где
ты.
I
den
syvende
himmel
На
седьмом
небе
Farges
dagene
blå.
Раскрасьте
дни
в
синий
цвет.
Og
den
varme
jeg
savnet
så
lenge,
И
тепло,
которого
мне
так
долго
не
хватало.
Er
her
nå.
Здесь
и
сейчас.
I
den
syvende
himmel,
На
седьмом
небе...
Har
jeg
noen
å
lengte
med.
Есть
ли
у
меня
с
кем
тосковать?
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернешься,
Er
det
håp
under
sne.
Есть
ли
надежда
под
снегом?
Alle
som
elsker,
holder
ut,
Каждый,
кто
любит,
терпит.
Som
du
vet,
Как
ты
знаешь,
Men
ingen
kan
elske
Но
никто
не
может
любить.
Uten
kjærlighet.
Без
любви.
I
den
syvende
himmel
На
седьмом
небе
Farges
dagene
blå.
Раскрасьте
дни
в
синий
цвет.
Og
den
varme
jeg
savnet
så
lenge,
И
тепло,
которого
мне
так
долго
не
хватало.
Er
her
nå.
Здесь
и
сейчас.
I
den
syvende
himmel,
На
седьмом
небе...
Har
jeg
noen
å
lengte
med.
Есть
ли
у
меня
с
кем
тосковать?
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернешься,
Er
det
håp
under
sne.
Есть
ли
надежда
под
снегом?
Når
du
kommer
tilbake,
Когда
ты
вернешься,
Er
det
håp
under
sne.
Есть
ли
надежда
под
снегом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stig Nilsson, Rolf U. Lovland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.