Tor Endresen - Sommerfugl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tor Endresen - Sommerfugl




Sommerfugl
Бабочка
Det er deilig
Это прекрасно,
Det er dynamitt
Это динамит.
Har en tone
Есть мелодия
Inni hodet mitt
В моей голове,
Som kan smelte grå granitt
Которая может расплавить серый гранит.
Den svinger som om den skulle hatt vinger
Она кружится, как будто у неё есть крылья,
Den får meg i vigør
Она приводит меня в восторг.
Månen skinner
Луна сияет,
Den er stor og gul
Она большая и жёлтая,
Og jeg spinner
А я кружусь,
Som et lykkehjul
Как колесо фортуны,
Fra en puppe til en sommerfugl
Из куколки в бабочку.
Ingen vet hva dagene bringer
Никто не знает, что принесут грядущие дни,
En tone fløy ut og sangen svinger
Одна нота вырвалась, и песня зазвучала.
Du er en sommerfugl som aldri flyr din vei
Ты - бабочка, которая никогда не летит своей дорогой,
Og du slår an tonen i meg, jeg
И ты задаёшь мелодию во мне, я
Vil fly som en sommerfugl
Хочу летать, как бабочка,
Hver gang jeg møter deg
Всякий раз, когда я вижу тебя.
Og dam-dam da blir du varm
И дам-дам, ты становишься горячей,
La meg fly med deg
Позволь мне летать с тобой.
Jeg vil takke
Я хочу поблагодарить тебя,
For vet jeg at
Ведь теперь я знаю, что
Om en bakke
Если склон
Virker alt for bratt
Кажется слишком крутым,
Har jeg med meg både dag og natt
У меня есть и день, и ночь.
En tone som gir meg lyst livet
Мелодия, которая заставляет меня хотеть жить,
Et vakkert vesen lett å beskrive
Прекрасное создание, которое легко описать.
Du er en sommerfugl som aldri flyr din vei
Ты - бабочка, которая никогда не летит своей дорогой,
Og du slår an tonen i meg, jeg
И ты задаёшь мелодию во мне, я
Vil fly som en sommerfugl
Хочу летать, как бабочка,
Hver gang jeg møter deg
Всякий раз, когда я вижу тебя.
Og dam-dam da blir du varm
И дам-дам, ты становишься горячей,
La meg fly med deg
Позволь мне летать с тобой.
Og selv om toneklangen
И даже если мелодия
Iblant svinner hen
Иногда исчезает,
finner alltid sangen
Песня всегда
Tilbake igjen
Возвращается снова,
Og igjen og igjen og igjen
Снова и снова, и снова.
Du er en sommerfugl som aldri flyr din vei
Ты - бабочка, которая никогда не летит своей дорогой,
Og du slår an tonen i meg, jeg
И ты задаёшь мелодию во мне, я
Vil fly som en sommerfugl
Хочу летать, как бабочка,
Hver gang jeg møter deg
Всякий раз, когда я вижу тебя.
Og dam-dam da blir du varm
И дам-дам, ты становишься горячей.
Du er en sommerfugl
Ты - бабочка,
Og du slår an tonen i meg, jeg
И ты задаёшь мелодию во мне, я
Vil fly som en sommerfugl
Хочу летать, как бабочка,
Og dam-dam da blir du varm
И дам-дам, ты становишься горячей.
Ååå
Ах,
Dam-dam da blir du varm
Дам-дам, ты становишься горячей.
La meg fly med deg
Позволь мне летать с тобой.





Writer(s): David Eriksen, Mats Lie Skåre, Tone Damli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.