Paroles et traduction Tor Endresen - Sommerfugl
Det
er
deilig
Это
прекрасно,
Det
er
dynamitt
Это
динамит.
Inni
hodet
mitt
В
моей
голове,
Som
kan
smelte
grå
granitt
Которая
может
расплавить
серый
гранит.
Den
svinger
som
om
den
skulle
hatt
vinger
Она
кружится,
как
будто
у
неё
есть
крылья,
Den
får
meg
i
vigør
Она
приводит
меня
в
восторг.
Månen
skinner
Луна
сияет,
Den
er
stor
og
gul
Она
большая
и
жёлтая,
Og
jeg
spinner
А
я
кружусь,
Som
et
lykkehjul
Как
колесо
фортуны,
Fra
en
puppe
til
en
sommerfugl
Из
куколки
в
бабочку.
Ingen
vet
hva
dagene
bringer
Никто
не
знает,
что
принесут
грядущие
дни,
En
tone
fløy
ut
og
sangen
svinger
Одна
нота
вырвалась,
и
песня
зазвучала.
Du
er
en
sommerfugl
som
aldri
flyr
din
vei
Ты
- бабочка,
которая
никогда
не
летит
своей
дорогой,
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
И
ты
задаёшь
мелодию
во
мне,
я
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Хочу
летать,
как
бабочка,
Hver
gang
jeg
møter
deg
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
ты
становишься
горячей,
La
meg
få
fly
med
deg
Позволь
мне
летать
с
тобой.
Jeg
vil
takke
Я
хочу
поблагодарить
тебя,
For
nå
vet
jeg
at
Ведь
теперь
я
знаю,
что
Virker
alt
for
bratt
Кажется
слишком
крутым,
Har
jeg
med
meg
både
dag
og
natt
У
меня
есть
и
день,
и
ночь.
En
tone
som
gir
meg
lyst
på
livet
Мелодия,
которая
заставляет
меня
хотеть
жить,
Et
vakkert
vesen
lett
å
beskrive
Прекрасное
создание,
которое
легко
описать.
Du
er
en
sommerfugl
som
aldri
flyr
din
vei
Ты
- бабочка,
которая
никогда
не
летит
своей
дорогой,
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
И
ты
задаёшь
мелодию
во
мне,
я
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Хочу
летать,
как
бабочка,
Hver
gang
jeg
møter
deg
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
ты
становишься
горячей,
La
meg
fly
med
deg
Позволь
мне
летать
с
тобой.
Og
selv
om
toneklangen
И
даже
если
мелодия
Iblant
svinner
hen
Иногда
исчезает,
Så
finner
alltid
sangen
Песня
всегда
Tilbake
igjen
Возвращается
снова,
Og
igjen
og
igjen
og
igjen
Снова
и
снова,
и
снова.
Du
er
en
sommerfugl
som
aldri
flyr
din
vei
Ты
- бабочка,
которая
никогда
не
летит
своей
дорогой,
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
И
ты
задаёшь
мелодию
во
мне,
я
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Хочу
летать,
как
бабочка,
Hver
gang
jeg
møter
deg
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
ты
становишься
горячей.
Du
er
en
sommerfugl
Ты
- бабочка,
Og
du
slår
an
tonen
i
meg,
jeg
И
ты
задаёшь
мелодию
во
мне,
я
Vil
fly
som
en
sommerfugl
Хочу
летать,
как
бабочка,
Og
dam-dam
da
blir
du
varm
И
дам-дам,
ты
становишься
горячей.
Dam-dam
da
blir
du
varm
Дам-дам,
ты
становишься
горячей.
La
meg
få
fly
med
deg
Позволь
мне
летать
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Eriksen, Mats Lie Skåre, Tone Damli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.