Paroles et traduction Tor Endresen - Tidevann
TIDEVANN
(1992)
TIDE
(1992)
Tor
Endresen
Tor
Endresen
Nyfødt
sol
er
på
vei,
A
new
sun
is
on
the
way,
Når
du
våkner
hos
meg.
When
you
wake
up
with
me.
Jeg
kan
by
deg
det
fineste
bord,
I
can
offer
you
the
finest
table,
Dekt
med
kjærlige
ord.
Covered
with
loving
words.
Vakre
dager
som
kommer
nå,
Beautiful
days
are
coming
now,
ønsker
jeg
du
skal
få.
I
wish
you
to
have.
Kanskje
er
en
dråpe
i
hav,
Maybe
a
drop
in
the
ocean,
Ingenting
å
skape
drømmer
av.
Is
nothing
to
create
dreams
of.
Men
om
det
er
to,
But
if
there
are
two,
Bygges
en
bro.
A
bridge
will
be
built.
Den
som
er
en
dråpe
i
hav,
He
who
is
a
drop
in
the
ocean,
Vet
hva
oseaner
fylles
av.
Knows
what
oceans
are
filled
with.
Det
som
bølger
seg,
What
is
waving,
Når
du
stryker
meg,
When
you
caress
me,
Er
tidevann.
Is
the
tide.
Det
var
så
godt
at
du
sa
It
was
so
good
that
you
said
At
jeg
gjør
deg
glad.
That
I
make
you
happy.
Å
ta
ordene
i
din
munn,
To
take
the
words
in
your
mouth,
Tar
et
lite
sekund.
Takes
a
second.
Men
for
meg,
som
jeg
tror
du
vet,
But
for
me,
as
I
think
you
know,
Er
det
en
evighet,
oh.
It's
an
eternity,
oh.
Kanskje
er
en
dråpe
i
hav,
Maybe
a
drop
in
the
ocean,
Ingenting
å
skape
drømmer
av.
Is
nothing
to
create
dreams
of.
Men
om
det
er
to,
But
if
there
are
two,
Bygges
en
bro.
A
bridge
will
be
built.
Den
som
er
en
dråpe
i
hav,
He
who
is
a
drop
in
the
ocean,
Vet
hva
oseaner
fylles
av.
Knows
what
oceans
are
filled
with.
Det
som
bølger
seg,
What
is
waving,
Når
du
stryker
meg,
When
you
caress
me,
Er
tidevann.
Is
the
tide.
Den
som
er
en
dråpe
i
hav,
He
who
is
a
drop
in
the
ocean,
Vet
hva
oseaner
fylles
av.
Knows
what
oceans
are
filled
with.
Det
som
bølger
seg,
What
is
waving,
Når
du
stryker
meg,
When
you
caress
me,
Er
tidevann.
Is
the
tide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): are seilheim, stig nilsson, tor endresen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.