Tor Endresen - Tidevann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tor Endresen - Tidevann




Tidevann
Tide
TIDEVANN (1992)
TIDE (1992)
Tor Endresen
Tor Endresen
Nyfødt sol er vei,
A new sun is on the way,
Når du våkner hos meg.
When you wake up with me.
Jeg kan by deg det fineste bord,
I can offer you the finest table,
Dekt med kjærlige ord.
Covered with loving words.
Vakre dager som kommer nå,
Beautiful days are coming now,
ønsker jeg du skal få.
I wish you to have.
Kanskje er en dråpe i hav,
Maybe a drop in the ocean,
Ingenting å skape drømmer av.
Is nothing to create dreams of.
Men om det er to,
But if there are two,
Bygges en bro.
A bridge will be built.
Den som er en dråpe i hav,
He who is a drop in the ocean,
Vet hva oseaner fylles av.
Knows what oceans are filled with.
Det som bølger seg,
What is waving,
Når du stryker meg,
When you caress me,
Er tidevann.
Is the tide.
Det var godt at du sa
It was so good that you said
At jeg gjør deg glad.
That I make you happy.
Å ta ordene i din munn,
To take the words in your mouth,
Tar et lite sekund.
Takes a second.
Men for meg, som jeg tror du vet,
But for me, as I think you know,
Er det en evighet, oh.
It's an eternity, oh.
Kanskje er en dråpe i hav,
Maybe a drop in the ocean,
Ingenting å skape drømmer av.
Is nothing to create dreams of.
Men om det er to,
But if there are two,
Bygges en bro.
A bridge will be built.
Den som er en dråpe i hav,
He who is a drop in the ocean,
Vet hva oseaner fylles av.
Knows what oceans are filled with.
Det som bølger seg,
What is waving,
Når du stryker meg,
When you caress me,
Er tidevann.
Is the tide.
Den som er en dråpe i hav,
He who is a drop in the ocean,
Vet hva oseaner fylles av.
Knows what oceans are filled with.
Det som bølger seg,
What is waving,
Når du stryker meg,
When you caress me,
Er tidevann.
Is the tide.





Writer(s): are seilheim, stig nilsson, tor endresen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.