Tor Endresen - Tidevann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tor Endresen - Tidevann




Tidevann
Прилив
TIDEVANN (1992)
ПРИЛИВ (1992)
Tor Endresen
Tor Endresen
Nyfødt sol er vei,
Зарождающееся солнце на пути,
Når du våkner hos meg.
Когда ты просыпаешься рядом со мной.
Jeg kan by deg det fineste bord,
Я могу предложить тебе лучший стол,
Dekt med kjærlige ord.
Накрытый ласковыми словами.
Vakre dager som kommer nå,
Прекрасные дни, что грядут,
ønsker jeg du skal få.
Желаю тебе.
Kanskje er en dråpe i hav,
Возможно, капля в море,
Ingenting å skape drømmer av.
Ничего, из чего можно создать мечты.
Men om det er to,
Но если их две,
Bygges en bro.
Строится мост.
Den som er en dråpe i hav,
Тот, кто является каплей в море,
Vet hva oseaner fylles av.
Знает, чем наполняются океаны.
Det som bølger seg,
То, что волнуется,
Når du stryker meg,
Когда ты гладишь меня,
Er tidevann.
Это прилив.
Det var godt at du sa
Было так хорошо, что ты сказала,
At jeg gjør deg glad.
Что я делаю тебя счастливой.
Å ta ordene i din munn,
Произнести эти слова,
Tar et lite sekund.
Занимает всего мгновение.
Men for meg, som jeg tror du vet,
Но для меня, как ты, думаю, знаешь,
Er det en evighet, oh.
Это вечность, о.
Kanskje er en dråpe i hav,
Возможно, капля в море,
Ingenting å skape drømmer av.
Ничего, из чего можно создать мечты.
Men om det er to,
Но если их две,
Bygges en bro.
Строится мост.
Den som er en dråpe i hav,
Тот, кто является каплей в море,
Vet hva oseaner fylles av.
Знает, чем наполняются океаны.
Det som bølger seg,
То, что волнуется,
Når du stryker meg,
Когда ты гладишь меня,
Er tidevann.
Это прилив.
Den som er en dråpe i hav,
Тот, кто является каплей в море,
Vet hva oseaner fylles av.
Знает, чем наполняются океаны.
Det som bølger seg,
То, что волнуется,
Når du stryker meg,
Когда ты гладишь меня,
Er tidevann.
Это прилив.





Writer(s): are seilheim, stig nilsson, tor endresen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.