Tor Endresen - Til Min Aller Beste Venn - traduction des paroles en allemand

Til Min Aller Beste Venn - Tor Endresentraduction en allemand




Til Min Aller Beste Venn
Für meine allerbeste Freundin
Til min aller beste venn
Für meine allerbeste Freundin
Jeg vil gi deg røde roser, du min aller beste venn
Ich will dir rote Rosen geben, du, meine allerbeste Freundin
Som en takk for at du alltid lokker smilet frem igjen
Als Dank dafür, dass du immer wieder mein Lächeln hervorlockst
Du fortjener hver en rose jeg vil gi deg favnen full
Du verdienst jede Rose, ich will dir einen ganzen Armvoll geben
For ditt vennskap det er mer verdt enn gull
Denn deine Freundschaft, die ist mehr wert als Gold
Du har gitt meg bare glede ingen annen er som deg
Du hast mir nur Freude geschenkt, keine andere ist wie du
Du er den som aldri svikter og som stiller opp for meg
Du bist diejenige, die niemals enttäuscht und die für mich da ist
Selv når natten stenger døren kan jeg deg om jeg vil
Selbst wenn die Nacht die Tür verschließt, kann ich dich erreichen, wenn ich will
Du er alltid der og fjerner all min tvil
Du bist immer da und vertreibst all meinen Zweifel
Og jeg vet at når det regner eller stormer min vei
Und ich weiß, dass wenn es regnet oder stürmt auf meinem Weg
Kommer solen frem igjen når jeg har fått ett smil fra deg
kommt die Sonne wieder hervor, wenn ich ein Lächeln von dir bekommen habe
Du er alltid der med hjelp og trøst og ord som gjør meg glad
Du bist immer da mit Hilfe und Trost und Worten, die mich froh machen
Ja, en venn som deg det skulle alle ha
Ja, eine Freundin wie dich sollte jeder haben
Ja, jeg vet at når det regner eller stormer min vei
Ja, ich weiß, dass wenn es regnet oder stürmt auf meinem Weg
Kommer solen frem igjen når jeg har fått ett smil fra deg
kommt die Sonne wieder hervor, wenn ich ein Lächeln von dir bekommen habe
Jeg vil gi deg røde roser, du som alltid gjør meg glad
Ich will dir rote Rosen geben, du, die mich immer froh macht
Ja, en venn som deg det skulle alle ha!
Ja, eine Freundin wie dich sollte jeder haben!





Writer(s): Svante Edvin Pettersson, Arthur Axel Nilsson, Britt Viberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.