Paroles et traduction Torch feat. Toni L - Wir waren mal Stars
Wir waren mal Stars
We Were Once Stars
Eins
Zwei,
Eins,
Zwei
One
Two,
One,
Two
Torchmann,
Linguist,
wir
waren
mal
Stars
Torchmann,
Linguist,
we
were
once
stars
Wir
waren
mal
Stars
We
were
once
stars
Die
Karriere
ist
vorbei
das
war's
The
career
is
over,
that's
it
Ihr
rockt
die
Charts
und
wir
hocken
in
den
Bars
You
rock
the
charts
and
we
sit
in
the
bars
Langen
Mädels
an
den
Arsch
und
leeren
Glas
nach
Glas
Touching
girls
on
the
ass
and
emptying
glass
after
glass
Ihr
habt
jetzt
den
Stress
und
wir
den
Spaß
You
have
the
stress
now
and
we
have
the
fun
Wir
sind
keine
Stars
mehr,
alles
vorbei
We
are
no
longer
stars,
it's
all
over
Irgendwie
bin
ich
froh
darum,
Schluss
mit
der
Heuchelei
Somehow
I'm
glad
about
it,
no
more
hypocrisy
Wir
sind
frei,
kein
Underground
der
im
Popbusiness
steht
We
are
free,
no
underground
standing
in
the
pop
business
Und
kein
Kopf
mehr
der
sich
im
Popbusiness
dreht
And
no
more
heads
spinning
in
the
pop
business
Keine
Zielscheibe
mehr,
wir
haben
unsere
Ruh
No
more
target,
we
have
our
peace
Hängen
in
Heidelberg
ab
mit
Boulevard
Bou
Hanging
out
in
Heidelberg
with
Boulevard
Bou
Und
bauen
Beats
nur
aus
Bock
so
wie
es
früher
war
And
building
beats
just
for
fun
like
it
used
to
be
Als
ich
noch
nicht
so
müde
war
und
Graffitisprüher
war
When
I
wasn't
so
tired
and
was
a
graffiti
sprayer
10
Jahre
her
da
waren
wir
in
deiner
Stadt
10
years
ago
we
were
in
your
city
Wo
ist
heut'
die
Crowd
die
damals
so
gejubelt
hat?
Where's
the
crowd
today
that
cheered
so
much
back
then?
Ham'
darauf
geachtet,
dass
der
Text
nen
Sinn
hat
We
made
sure
that
the
text
made
sense
Ich
verlang'
nicht
viel
nur,
dass
ihr
euch
daran
erinnnert
I
don't
ask
for
much,
just
that
you
remember
it
Aus
Jux
treten
wir
noch
manchmal
auf
im
JUZ
For
fun
we
sometimes
still
perform
at
the
youth
center
Wenn
ne
andere
Band
nicht
kam,
vor
20
Mann,
aber
wen
juckst?
If
another
band
didn't
show
up,
in
front
of
20
people,
but
who
cares?
Unser
Geld
von
der
GEMA
hat
die
Nena
und
das
sehen
wir
nie
Our
money
from
GEMA
is
taken
by
Nena
and
we
never
see
it
99
MC's,
wo
ist
AC?
99
MC's,
where
is
AC?
Wir
waren
mal
Stars
We
were
once
stars
Die
Karriere
ist
vorbei
das
war's
The
career
is
over,
that's
it
Ihr
rockt
die
Charts
und
wir
hocken
in
den
Bars
You
rock
the
charts
and
we
sit
in
the
bars
Langen
Mädels
an
den
Arsch
und
leeren
Glas
nach
Glas
Touching
girls
on
the
ass
and
emptying
glass
after
glass
Ihr
habt
jetzt
den
Stress
und
wir
den
Spaß
You
have
the
stress
now
and
we
have
the
fun
Wir
waren
mal
Stars
We
were
once
stars
Die
Karriere
ist
vorbei
das
war's
The
career
is
over,
that's
it
Ihr
rockt
die
Charts
und
wir
hocken
in
den
Bars
You
rock
the
charts
and
we
sit
in
the
bars
Langen
Mädels
an
den
Arsch
und
leeren
Glas
nach
Glas
Touching
girls
on
the
ass
and
emptying
glass
after
glass
Ihr
habt
jetzt
den
Stress
und
wir
den
Spaß
You
have
the
stress
now
and
we
have
the
fun
Wir
sind
am
Ende
- Raprentner
ohne
Rente
We
are
at
the
end
- rap
pensioners
without
a
pension
Haben
den
Anschluss
verpasst
nach
der
Rapwende
Missed
the
boat
after
the
rap
turnaround
Ist
schon
Ok,
wir
verteidigen
keine
Position
It's
okay,
we're
not
defending
any
position
Genießen
unsere
Pension
auf
unsrem
Thron
Enjoying
our
pension
on
our
throne
Wir
waren
mal
Stars,
waren
angesagt
und
voll
cool
We
were
once
stars,
were
hip
and
totally
cool
Jetzt
saufen
wir
uns
voll
den
ganzen
Tag
und
sitzen
im
Rollstuhl
Now
we
get
drunk
all
day
long
and
sit
in
a
wheelchair
Ich
überlass'
ihn
euch
den
Titel
I
leave
the
title
to
you
Der
beste
MC,
der
fetteste
Beat
The
best
MC,
the
fattest
beat
Behalt
nur
den
für's
schlechteste
Lied
Just
keep
the
one
for
the
worst
song
Komm'
zu
deinem
Gig,
30
Mark
Abendkasse
Come
to
your
gig,
30
marks
at
the
door
Bring'
meine
Kinder
mit,
dein
Konzert
war
klasse
Bring
my
kids,
your
concert
was
great
Hol'
'n
Autogramm,
erzähl
allen,
dass
ich
dich
kenn'
Get
an
autograph,
tell
everyone
you
know
me
Ich
gönn'
euch
das,
aber
Wahrheit
soll
man
beim
Namen
nennen
I
grant
you
that,
but
the
truth
should
be
called
by
its
name
Früher
habt
ihr
zu
uns
aufgeschaut
You
used
to
look
up
to
us
Vielleicht
kennt
ihr
uns
noch,
von
uns
habt
ihr
euren
Style
geklaut
Maybe
you
still
know
us,
you
stole
your
style
from
us
Toni
L.
im
Anzug
und
Torch
in
Ledermontur
Toni
L.
in
a
suit
and
Torch
in
leather
gear
Wir
glaubten
so
stark
an
die
HipHop-Kultur
We
believed
so
strongly
in
hip
hop
culture
Wir
waren
mal
Stars
We
were
once
stars
Die
Karriere
ist
vorbei
das
war's
The
career
is
over,
that's
it
Ihr
rockt
die
Charts
und
wir
hocken
in
den
Bars
You
rock
the
charts
and
we
sit
in
the
bars
Langen
Mädels
an
den
Arsch
und
leeren
Glas
nach
Glas
Touching
girls
on
the
ass
and
emptying
glass
after
glass
Ihr
habt
jetzt
den
Stress
und
wir
den
Spaß
You
have
the
stress
now
and
we
have
the
fun
Wir
waren
mal
Stars
We
were
once
stars
Die
Karriere
ist
vorbei
das
war's
The
career
is
over,
that's
it
Ihr
rockt
die
Charts
und
wir
hocken
in
den
Bars
You
rock
the
charts
and
we
sit
in
the
bars
Langen
Mädels
an
den
Arsch
und
leeren
Glas
nach
Glas
Touching
girls
on
the
ass
and
emptying
glass
after
glass
Ihr
habt
jetzt
den
Stress
und
wir
den
Spaß
You
have
the
stress
now
and
we
have
the
fun
"Yeah,
Torchmann,
Linguist,
Toni
L.
Wir
waren
mal
Stars.
Suicide
"Yeah,
Torchmann,
Linguist,
Toni
L.
We
were
once
stars.
Suicide
Boulevard
Bou,
Zulu
Soundsystem,
vergesst
uns
nicht"
Boulevard
Bou,
Zulu
Soundsystem,
don't
forget
us"
Wir
sind
das
Musterpaar
der
Oldschooler,
ja
We
are
the
model
couple
of
oldschoolers,
yes
Stellen
uns
cooler
dar,
als
ein
Rapsuperstar
aus
den
USA
We
present
ourselves
cooler
than
a
rap
superstar
from
the
USA
Heute
der
Presse
fremd
Today,
a
stranger
to
the
press
Was
dein
Interesse
hemmt
What
inhibits
your
interest
Doch
wer
grüne
Pässe
kennt
But
whoever
knows
green
passports
Der
erkennt
unsre
Fressen
denn
Recognizes
our
mugs
because
Wir
sind
die
Unbestechlichen,
Vergessenen
We
are
the
incorruptible,
the
forgotten
Nicht
zu
Verwechselnden,
Zuhörerfesselden
Not
to
be
confused,
captivating
listeners
Du
kannst
es
testen
Wenn
You
can
test
it
if
Durch
die
Besessenen,
best
Rappenden
By
the
possessed,
best
rappers
Jedes
Mal
jeder
Saal
wie
ein
Kessel
brennt
Every
time
every
hall
burns
like
a
cauldron
Wir
metzelten
immer
wieder
Lieder,
wie
die
da,
nieder
We
slaughtered
songs
again
and
again,
like
that
one
Doch
die
Masse
fand's
prima,
wollte
es
lieber
primitiver
But
the
masses
liked
it,
wanted
it
more
primitive
Es
brach
aus
das
MTVIVA
Videofieber
The
MTVIVA
video
fever
broke
out
Doch
unsere
Lyrics
wurden
tiefer,
die
Musik
innovativer
But
our
lyrics
got
deeper,
the
music
more
innovative
Heutet
du
Rapstar,
ich
Rentner,
berühmtester
Bettler
Today
you're
a
rap
star,
I'm
a
pensioner,
the
most
famous
beggar
Du
speist
im
Grand
Hotel,
ich
an
der
Snackbar
You
dine
at
the
Grand
Hotel,
me
at
the
snack
bar
Nun
denkst
du
etwa
wer
rapt
da,
du
checkst
klar
Now
you
think
who's
rapping
there,
you
get
it
Ich
rock
den
Track
weg
ja,
wie
die
Lava
des
Ätna
I'm
rocking
the
track,
yeah,
like
the
lava
of
Etna
Toni
L.
der
Funk
Joker,
mit
mir
ist
der
Soul
da
Toni
L.
the
funk
joker,
the
soul
is
here
with
me
Fett
wie
ein
Wholecar,
es
ist
wohl
war
Fat
like
a
wholecar,
it's
true
Dass
Advanced
Chemistry
groß
war
That
Advanced
Chemistry
was
big
Du
liest
es
auf
jedem
Legendären
HipHop
Jam
-Poster
You
read
it
on
every
legendary
hip
hop
jam
poster
Oh
ja
so
sah
sogar
dieser
oder
jener
uns
als
Oberväter
jeder
Meter
Oh
yes,
that's
how
even
this
or
that
one
saw
us
as
forefathers
every
meter
360
000
Kilometer
später
360,000
kilometers
later
Wird
weiter
gerockt,
nonstop
kein
Thema
It
keeps
rocking,
nonstop
no
problem
Bis
zum
letzten
Lied
Till
the
last
song
Weil
ich
schon
die
besten
Texte
schrieb
Because
I
was
already
writing
the
best
lyrics
Als
die
meisten
noch
icht
wussten,
dass
es
Sätze
gibt
When
most
people
didn't
know
that
sentences
exist
Alles
andere
muss
zu
deinem
Komplex
gehör'n
Everything
else
must
be
part
of
your
complex
Denn
nicht
mein
Text
zu
hören
ist
wie
bei
Sex
zu
stören
Because
not
listening
to
my
text
is
like
disturbing
sex
Tja
ohne
uns
wären
die
Hip
Hop
Yards
Yeah
without
us
the
hip
hop
yards
would
be
Wie
die
Charts
ohne
Stars
Like
the
charts
without
stars
Wir
rocken
wie
Feuer
und
Gas
das
war's
We
rock
like
fire
and
gas,
that's
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Teztiker, Frederik Hahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.