Paroles et traduction Torch - Blauer Samt
Ich
bin
dein
Nachthemd,
das
immer
mit
dir
pennt
I
am
your
nightgown,
always
sleeping
with
you
Und
jeden
Duft,
jeden
Geruch
deines
Körpers
kennt
Knowing
every
scent,
every
smell
of
your
body
Ich
liege
auf
dir,
halte
dich
fest,
begleite
dich
I
lie
upon
you,
hold
you
tight,
accompany
you
Wärme
dich,
streichel
und
verleite
dich
Warming
you,
caressing
and
seducing
you
Ich
beachte
dich,
ich
betrachte
dich
I
notice
you,
I
observe
you
Ich
verachte
dich
irgendwann
schlacht'
ich
dich
I
despise
you,
someday
I
will
slaughter
you
Ich
liebe
wenn
das
Fleisch
dem
Druck
der
Lust
nachgibt
I
love
it
when
the
flesh
yields
to
the
pressure
of
lust
Die
Horde
der
Hormonen
die
Vernunft
besiegt
The
horde
of
hormones
conquers
reason
Die
Kühle
meiner
Farbe
fühlst
du
in
deiner
Hand
You
feel
the
coolness
of
my
color
in
your
hand
Erkennst
du
mich?
Blauer
Samt!
Do
you
recognize
me?
Blue
Velvet!
Blauer
Samt!
Blue
Velvet!
Wir
sind
zwei
du
und
ich
wenn
die
Liebe
verweilt
We
are
two,
you
and
I,
when
love
lingers
Doch
wenn
das
Glück
zerbricht
wenn
man
sich
dann
langweilt
But
when
happiness
breaks,
when
boredom
sets
in
Lasst
euch
nicht
verführen!
Don't
be
seduced!
Jetzt
ist
es
dunkel
und
es
wird
Zeit
hoch
zu
gehen
Now
it
is
dark
and
it
is
time
to
go
up
Lincoln
Strasse,
Zimmer
710
Lincoln
Street,
room
710
Ja
ich
bin
besessen
vielleicht
bin
ich
auch
krank
Yes,
I
am
obsessed,
maybe
I
am
sick
Ich
werde
auf
sie
warten
und
verstecke
mich
im
Wandschrank
I
will
wait
for
her
and
hide
in
the
closet
Sie
trägt
ein
rotes
Kleid
sie
weint
und
tut
mir
leid
She
wears
a
red
dress,
she
cries
and
I
feel
sorry
for
her
Dieses
Weib
hat
den
Leibhaftig'n
im
Leib
und
kein'
der
sie
befreit
This
woman
has
the
devil
inside
her
and
no
one
to
free
her
Ich
weiss
es
bringt
kein
Glück
doch
nun
gibt's
kein
Zurück
I
know
it
brings
no
luck,
but
now
there
is
no
turning
back
Eine
Lust
die
mich
erdrückt
Blauer
Samt
macht
mich
verrückt
A
desire
that
crushes
me,
Blue
Velvet
drives
me
crazy
Aus
dem
Körper
rinnt
der
Schweiss
unerträglich
heiss
Sweat
flows
from
the
body,
unbearably
hot
Sie
hat
mich
entdeckt
nun
bezahle
ich
den
Preis
She
has
discovered
me,
now
I
pay
the
price
Die
Neugier
in
den
Augen,
ein
Messer
in
der
Hand
Curiosity
in
her
eyes,
a
knife
in
her
hand
Sie
legt
mich
auf
ihr
Bett,
der
Bezug
Blauer
Samt
She
lays
me
on
her
bed,
the
cover
Blue
Velvet
Ich
werde
nicht
sprechen
I
will
not
speak
Ich
werde
nichts
denken
I
will
not
think
Aber
die
Unendlichkeit
der
Liebe
wird
meine
Seele
umfangen
But
the
infinity
of
love
will
embrace
my
soul
Ich
werde
fern
sein,
weit
weg
I
will
be
far
away,
far
away
Blut
gerät
in
Wallung,
sie
saugt
wie
ein
Vampir
Blood
boils,
she
sucks
like
a
vampire
Ihr
schmeckt
der
Eierlikör
besser
als
Heineken
Bier
She
likes
the
eggnog
better
than
Heineken
beer
Sie
verlangt
dass
ich
sie
schlage!
She
wants
me
to
hit
her!
Wieso?
Ist
meine
Frage
Why?
Is
my
question
Flehend
schaut
sie
mich
an
und
ich
tu's
She
looks
at
me
pleadingly
and
I
do
it
Amor
läuft
Amok
er
zielt
verdammt
gut
Cupid
runs
amok,
he
aims
damn
well
Er
schiesst
seinen
Pfeil
in
den
Ofen
ihrer
Glut
He
shoots
his
arrow
into
the
furnace
of
her
passion
Ich
lösche
ihr
Verlangen
mein
Gift
wird
sie
empfangen
I
quench
her
desire,
my
poison
she
will
receive
Es
tut
so
herrlich
weh,
wie
der
Biss
von
tausend
Schlangen
It
hurts
so
wonderfully,
like
the
bite
of
a
thousand
snakes
Der
Griff
von
tausend
Zangen,
666
Klingen
The
grip
of
a
thousand
tongs,
666
blades
Sie
kratzt
wie
eine
Katze
und
schreit
wie
von
Sinnen
She
scratches
like
a
cat
and
screams
like
she's
out
of
her
mind
Mir
schmerzen
meine
Glieder,
doch
sie
will
es
schon
wieder
My
limbs
ache,
but
she
wants
it
again
Ich
habe
Angst
davor,
rotes
Blut
am
linken
Ohr
I
am
afraid
of
it,
red
blood
on
the
left
ear
Kommt
da
hinten
vor,
denn
trotz
aller
Warnung
Is
coming
up
there,
because
despite
all
warnings
Bin
ich
zur
Lincoln
vor
durch
das
Traumtor
I
am
at
the
Lincoln,
through
the
dream
gate
Aber
die
Haut
an
ihrem
Bauch
ist
so
weich
wie
Samt
But
the
skin
on
her
belly
is
as
soft
as
velvet
Blau
ist
sie
auch,
wir
wissen
beide
woher
das
stammt
It
is
also
blue,
we
both
know
where
that
comes
from
Lasst
euch
nicht
verführen
Don't
be
seduced
Bring
ihn
mir
raus
Raymond!
Get
him
out
of
here
Raymond!
Du
gottverdammter
Fuck!
You
goddamn
fuck!
Wo
schaust
du
hin,
he?
Where
are
you
looking,
huh?
Wehe
du
schaust
mich
an
Fuck!
Don't
you
dare
look
at
me
Fuck!
Ich
schiess
wenn
ich
was
weisses
in
deinen
Augen
seh
I'll
shoot
if
I
see
anything
white
in
your
eyes
Du
bist
wie
ich!
You
are
like
me!
Frank,
Frank
er
hat's
nicht
so
gemeint
halt's
Maul,
halt's
Maul!
Frank,
Frank
he
didn't
mean
it
like
that
shut
up,
shut
up!
Versau
mich
trau
dich
hau
mich
kau
mich
Fuck
me
up,
dare
me,
hit
me,
bite
me
Schau
mich
nicht
an
und
setz'
dich
endlich
auf
mich
Don't
look
at
me
and
finally
sit
on
me
Frag'
nich,
schlag
mich
sei
abartig
Don't
ask,
hit
me,
be
kinky
Ich
beklag
mich
ganz
bestimmt
nich'
ich
bin
artig
I
certainly
won't
complain,
I'm
good
Sei
lieb
zu
Baby,
du
weisst
wonach
ich
mich
sehne!
Be
nice
to
baby,
you
know
what
I
long
for!
Du
trinkst
mein
Blut
und
ich
küsse
deine
Träne
You
drink
my
blood
and
I
kiss
your
tears
Aaahhh,
will
alles
und
noch
mehr
Aaahhh,
I
want
everything
and
more
Daddy
kommt
nach
Haus,
komm
her!
Daddy's
coming
home,
come
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.