Torch - Blauer Samt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Torch - Blauer Samt




Blauer Samt
Blue Velvet
Ich bin dein Nachthemd, das immer mit dir pennt
I am your nightgown, always sleeping with you
Und jeden Duft, jeden Geruch deines Körpers kennt
Knowing every scent, every smell of your body
Ich liege auf dir, halte dich fest, begleite dich
I lie upon you, hold you tight, accompany you
Wärme dich, streichel und verleite dich
Warming you, caressing and seducing you
Ich beachte dich, ich betrachte dich
I notice you, I observe you
Ich verachte dich irgendwann schlacht' ich dich
I despise you, someday I will slaughter you
Ich liebe wenn das Fleisch dem Druck der Lust nachgibt
I love it when the flesh yields to the pressure of lust
Die Horde der Hormonen die Vernunft besiegt
The horde of hormones conquers reason
Die Kühle meiner Farbe fühlst du in deiner Hand
You feel the coolness of my color in your hand
Erkennst du mich? Blauer Samt!
Do you recognize me? Blue Velvet!
Blauer Samt!
Blue Velvet!
Wir sind zwei du und ich wenn die Liebe verweilt
We are two, you and I, when love lingers
Doch wenn das Glück zerbricht wenn man sich dann langweilt
But when happiness breaks, when boredom sets in
Lasst euch nicht verführen!
Don't be seduced!
Jetzt ist es dunkel und es wird Zeit hoch zu gehen
Now it is dark and it is time to go up
Lincoln Strasse, Zimmer 710
Lincoln Street, room 710
Ja ich bin besessen vielleicht bin ich auch krank
Yes, I am obsessed, maybe I am sick
Ich werde auf sie warten und verstecke mich im Wandschrank
I will wait for her and hide in the closet
Sie trägt ein rotes Kleid sie weint und tut mir leid
She wears a red dress, she cries and I feel sorry for her
Dieses Weib hat den Leibhaftig'n im Leib und kein' der sie befreit
This woman has the devil inside her and no one to free her
Ich weiss es bringt kein Glück doch nun gibt's kein Zurück
I know it brings no luck, but now there is no turning back
Eine Lust die mich erdrückt Blauer Samt macht mich verrückt
A desire that crushes me, Blue Velvet drives me crazy
Aus dem Körper rinnt der Schweiss unerträglich heiss
Sweat flows from the body, unbearably hot
Sie hat mich entdeckt nun bezahle ich den Preis
She has discovered me, now I pay the price
Die Neugier in den Augen, ein Messer in der Hand
Curiosity in her eyes, a knife in her hand
Sie legt mich auf ihr Bett, der Bezug Blauer Samt
She lays me on her bed, the cover Blue Velvet
Ich werde nicht sprechen
I will not speak
Ich werde nichts denken
I will not think
Aber die Unendlichkeit der Liebe wird meine Seele umfangen
But the infinity of love will embrace my soul
Ich werde fern sein, weit weg
I will be far away, far away
Blut gerät in Wallung, sie saugt wie ein Vampir
Blood boils, she sucks like a vampire
Ihr schmeckt der Eierlikör besser als Heineken Bier
She likes the eggnog better than Heineken beer
Sie verlangt dass ich sie schlage!
She wants me to hit her!
Wieso? Ist meine Frage
Why? Is my question
Flehend schaut sie mich an und ich tu's
She looks at me pleadingly and I do it
Amor läuft Amok er zielt verdammt gut
Cupid runs amok, he aims damn well
Er schiesst seinen Pfeil in den Ofen ihrer Glut
He shoots his arrow into the furnace of her passion
Ich lösche ihr Verlangen mein Gift wird sie empfangen
I quench her desire, my poison she will receive
Es tut so herrlich weh, wie der Biss von tausend Schlangen
It hurts so wonderfully, like the bite of a thousand snakes
Der Griff von tausend Zangen, 666 Klingen
The grip of a thousand tongs, 666 blades
Sie kratzt wie eine Katze und schreit wie von Sinnen
She scratches like a cat and screams like she's out of her mind
Mir schmerzen meine Glieder, doch sie will es schon wieder
My limbs ache, but she wants it again
Ich habe Angst davor, rotes Blut am linken Ohr
I am afraid of it, red blood on the left ear
Kommt da hinten vor, denn trotz aller Warnung
Is coming up there, because despite all warnings
Bin ich zur Lincoln vor durch das Traumtor
I am at the Lincoln, through the dream gate
Aber die Haut an ihrem Bauch ist so weich wie Samt
But the skin on her belly is as soft as velvet
Blau ist sie auch, wir wissen beide woher das stammt
It is also blue, we both know where that comes from
Lasst euch nicht verführen
Don't be seduced
Bring ihn mir raus Raymond!
Get him out of here Raymond!
Du gottverdammter Fuck!
You goddamn fuck!
Wo schaust du hin, he?
Where are you looking, huh?
Wehe du schaust mich an Fuck!
Don't you dare look at me Fuck!
Ich schiess wenn ich was weisses in deinen Augen seh
I'll shoot if I see anything white in your eyes
Du bist wie ich!
You are like me!
Frank, Frank er hat's nicht so gemeint halt's Maul, halt's Maul!
Frank, Frank he didn't mean it like that shut up, shut up!
Versau mich trau dich hau mich kau mich
Fuck me up, dare me, hit me, bite me
Schau mich nicht an und setz' dich endlich auf mich
Don't look at me and finally sit on me
Frag' nich, schlag mich sei abartig
Don't ask, hit me, be kinky
Ich beklag mich ganz bestimmt nich' ich bin artig
I certainly won't complain, I'm good
Sei lieb zu Baby, du weisst wonach ich mich sehne!
Be nice to baby, you know what I long for!
Du trinkst mein Blut und ich küsse deine Träne
You drink my blood and I kiss your tears
Aaahhh, will alles und noch mehr
Aaahhh, I want everything and more
Daddy kommt nach Haus, komm her!
Daddy's coming home, come here!





Writer(s): Torch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.