Torch - Gewalt oder Sex - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Torch - Gewalt oder Sex




Gewalt oder Sex
Violence or Sex
Dieses Lied ist gewidmet an meinen verstorbenen Freund Trickz.
This song is dedicated to my deceased friend Trickz.
Ruhe in Frieden.
Rest in peace.
Alle woll'n nur eins zur gleichen Zeit,
Everyone wants just one thing at the same time,
Darin liegt das Problem,
That's the problem,
So viele Leute, 14Uhr suchen Geld,
So many people, 2 PM, looking for money,
Nehmen und geben es aus.
Taking it and spending it.
Konsum, Monsun reißt alle Wurzeln aus,
Consumption, monsoon tears out all the roots,
Lass mich durch, ich will vorbei, lass mich raus.
Let me through, I want to pass, let me out.
Durch das Gedränge, durch die Menge, durch das Gefühl,
Through the crowd, through the masses, through the feeling,
Wenn ich das Mikro nehm, nur um zu sagen was ich fühl'.
When I take the mic, just to say what I feel.
Wie ein toter Baum der still am Straßenrand steht.
Like a dead tree standing silently by the roadside.
Letztes Zeugnis Gottes Schöpfung, doch jeder geht daran vorbei.
Last testament to God's creation, yet everyone passes it by.
Grün steht schon lang nicht mehr für Natur.
Green hasn't stood for nature for a long time.
Kleine bunte Pillen sind die Therapie und die Kur.
Small colorful pills are the therapy and the cure.
Die Großstadt hab ich so satt. Gebäude groß, du bist klein,
I'm so sick of the big city. Buildings are big, you are small,
Meine Jungs aus Frankfurt am Main wissen was ich mein.
My boys from Frankfurt am Main know what I mean.
Im Park keine Bank, in der Bank sitzt die Mark,
No bench in the park, the mark sits in the bank,
Geld erdrückt, und das Geld druckt der Staat.
Money suffocates, and the money is printed by the state.
Erzähl euch was ich weiß, bevor ich's vergess:
I'll tell you what I know before I forget:
Das ganze Geld im Business, viel zu viel Stress.
All the money in the business, way too much stress.
Refrain:
Chorus:
Es dreht sich alles um Gewalt oder Sex.
It's all about violence or sex.
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress.
All the money in the business means way too much stress.
Es dreht sich doch nur alles um Gewalt oder Sex.
It's all about violence or sex.
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Viel zu viel).
(Way too much).
Es dreht sich alles um Gewalt oder Sex,
It's all about violence or sex,
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Yeah!).
(Yeah!).
Es dreht sich doch nur alles um Gewalt oder Sex.
It's all about violence or sex.
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel.
All the money in the business means way too much.
Die Welt ist klein,
The world is small,
Vielleicht ham wir uns schon mal gesehen,
Maybe we've seen each other before,
Auf ner Party oder so.
At a party or something.
Doch alle schauen nur nach Frauen,
But everyone's just looking at women,
Denn darum tut sich's drehen.
Because that's what it's all about.
Alle ham die gleichen Bilder im Sinn,
Everyone has the same images in their mind,
Viel zu viele? um zu wissen wer ich bin.
Too many to know who I am.
Träumst du wirklich von deiner Freundin die du liebst,
Do you really dream of your girlfriend whom you love,
Oder ist es BMW von dem du nicht genug kriegst?
Or is it the BMW you can't get enough of?
Was muss man tun um heutzutag jemand zu sein?
What do you have to do to be someone these days?
Ein Job mit ner Familie und 'n Haus? Nein!
A job with a family and a house? No!
Es geht um mehr, Platz 1, schon lang nicht mehr genug.
It's about more, first place, hasn't been enough for a long time.
Ich red' von Drogen, fliegen, Freiheit alles Betrug.
I'm talking about drugs, flying, freedom, it's all a scam.
VIVA, RTL. schalt um auf SAT 1.
VIVA, RTL. switch to SAT 1.
Das Leben in bunten Farben, schau dirs an dann isses deins.
Life in bright colors, take a look at it then it's yours.
Die Geister im TV kennst du genau, deinen Nachbarn nur flüchtig,
You know the ghosts on TV well, your neighbor only briefly,
So was nennt man auch fernsehsüchtig.
That's what they call TV addiction.
Deswegen bleibt ich radioaktiv. Aktion Aktiv,
That's why I stay radioactive. Action Active,
Jemand zählte unser Geld während die Nation wie Schafe schlief.
Someone counted our money while the nation slept like sheep.
Refrain:
Chorus:
Es dreht sich alles um Gewalt oder Sex .
It's all about violence or sex .
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress.
All the money in the business means way too much stress.
(Nur Gewalt).
(Just violence).
Es dreht sich doch nur alles um Gewalt oder Sex.
It's all about violence or sex.
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Nichts hat sich geändert).
(Nothing has changed).
Es dreht sich alles um Gewalt oder Sex,
It's all about violence or sex,
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Yeah!).
(Yeah!).
Es dreht sich dich nur alles um Gewalt oder Sex,
It's all about violence or sex,
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel.
All the money in the business means way too much.
Wenn die Nacht einbricht, zeigt das Übel sein Gesicht im Nu.
When night falls, evil shows its face in an instant.
Prostitution, Munition, Business kennt keine Ruh'.
Prostitution, ammunition, business knows no rest.
Auf den Spuren von Kohle, Bullen und Huren,
On the trail of coal, cops, and whores,
Nur ein unmoralisches Angebot bringt uns auf Touren.
Only an immoral offer gets us going.
Marc aus Prag geht raus zum Parkhaus Tag für Tag.
Marc from Prague goes out to the parking garage day after day.
Französische Liebe für deutsche Mark. Weil ihn niemand mag.
French love for German marks. Because nobody likes him.
Das Geld ist das Blut unsrer Welt,
Money is the blood of our world,
Jeder fragt wo er steht wenn der Dollar mal fällt.
Everyone asks where they stand when the dollar falls.
Ich weiß du scheißt drauf,
I know you don't give a shit,
Doch dies geht an die,
But this goes out to those,
Die sich für uns opfern wie Mahatma Ghandi,
Who sacrifice themselves for us like Mahatma Gandhi,
Mutter Theresa,
Mother Teresa,
Thomas Sankara,
Thomas Sankara,
Kurt Tucholsky oder Afrika Bambaataa.
Kurt Tucholsky or Afrika Bambaataa.
So ein Mensch müsste eigentlich unser Held sein,
Such a person should actually be our hero,
Doch seh' ich sein Gesicht nicht auf unserm Geldschein.
But I don't see his face on our bills.
So ein Mensch müsste eigentlich unser Held sein,
Such a person should actually be our hero,
Und nicht irgend so ein stinkender Geldschein.
And not some stinking bill.
Refrain
Chorus
Es dreht sich alles um Gewalt oder Sex,
It's all about violence or sex,
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Nichts hat sich verändert).
(Nothing has changed).
Es dreht sich doch nur alles um Gewalt oder Sex,
It's all about violence or sex,
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Gewalt oder Sex).
(Violence or sex).
Es dreht sich alles um Gewalt oder Sex,
It's all about violence or sex,
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel Stress
All the money in the business means way too much stress
(Yeah).
(Yeah).
Es dreht sich doch nur alles um Gewalt oder Sex
It's all about violence or sex
(Torchmann AC)
(Torchmann AC)
Das ganze Geld im Business bedeutet viel zu viel
All the money in the business means way too much
Es geht um Liebe, ich sprech' von Liebe
It's about love, I'm talking about love





Writer(s): Frero, Torch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.