Paroles et traduction Tori Amos - Bouncing off Clouds
Bouncing
off
of
clouds
we
were
Мы
отскакивали
от
облаков.
Is
there
a
love
lost
and
found?
Есть
ли
любовь,
потерянная
и
найденная?
Make
it
easy,
make
this
easy
Сделай
это
проще,
сделай
это
проще.
It′s
not
as
heavy
as
it
seems
Это
не
так
тяжело,
как
кажется.
Wrapped
in
metal,
wrapped
in
ivy
Завернутый
в
металл,
завернутый
в
плющ.
Paint
it
in
mint
ice
cream
Покрась
его
в
мятное
мороженое.
We
could
be
bouncing
off
the
top
of
this
cloud
(I'll
put
on
my
silver)
Мы
могли
бы
отскочить
от
вершины
этого
облака
(я
надену
свое
серебро).
Bouncing
off
the
top
of
this
cloud
Отскакивая
от
вершины
этого
облака
Failure
to
respond
but
Неспособность
ответить
но
I
did,
but
did
you
listen?
Я
слушал,
но
ты
слушала?
Bouncing
off
the
top
of
this
cloud
(I′ll
put
on
my
silver)
Отскакивая
от
вершины
этого
облака
(я
надену
свое
серебро).
About
what
you
said,
has
it
come
to
this?
(I'll
put
on
my
silver)
О
том,
что
ты
сказал,
дошло
ли
до
этого?
(я
надену
свое
серебро)
Bouncing
off
the
top
of
this
cloud
Отскакивая
от
вершины
этого
облака
Well,
you
can
stare
all
day
at
the
sky
Что
ж,
можно
целый
день
смотреть
на
небо.
But
that
won't
bring
her
back,
that
won′t
bring
her
back
Но
это
не
вернет
ее,
это
не
вернет
ее.
You
said
you′re
waiting
on
fate
Ты
сказал,
что
ждешь
от
судьбы.
But
I
think
fate
is
now,
I
think
fate
is
now
waiting
on
us
Но
я
думаю,
что
судьба
сейчас,
я
думаю,
что
судьба
сейчас
ждет
нас.
Make
this
easy,
easy,
easy
Сделай
это
легко,
Легко,
Легко.
We
could
make
this
easy,
easy,
love,
easy
Мы
могли
бы
сделать
это
легко,
легко,
любовь
моя,
легко.
We
could
make
this
easy,
make
this
easy
Мы
могли
бы
сделать
это
легко,
сделать
это
легко.
It's
not
as
heavy
as
it
seems
Это
не
так
тяжело,
как
кажется.
Make
this
easy,
make
this
easy
Сделай
это
проще,
сделай
это
проще.
It′s
not
as
heavy
as
it
seems
Это
не
так
тяжело,
как
кажется.
Wrapped
in
metal,
wrapped
in
ivy
Завернутый
в
металл,
завернутый
в
плющ.
Blue
umbrellas
now
smiling
Синие
зонтики
теперь
улыбаются.
We
could
be
bouncing
off
the
top
of
this
cloud
(I'll
put
on
my
silver)
Мы
могли
бы
отскочить
от
вершины
этого
облака
(я
надену
свое
серебро).
About
what
you
said,
has
it
come
to
this?
(I′ll
put
on
my
silver)
О
том,
что
ты
сказал,
дошло
ли
до
этого?
(я
надену
свое
серебро)
Bouncing
off
the
top
of
this
cloud
(I'll
put
on
my
silver)
Отскакивая
от
вершины
этого
облака
(я
надену
свое
серебро).
About
what
you
said,
has
it
come
to
this?
(I′ll
put
on
my
silver)
О
том,
что
ты
сказал,
дошло
ли
до
этого?
(я
надену
свое
серебро)
Bouncing
off
of
clouds
we
were
Мы
отскакивали
от
облаков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amos M Ellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.