Tori Amos - Bouncing off Clouds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tori Amos - Bouncing off Clouds




Bouncing off of clouds we were
Мы отскакивали от облаков.
Is there a love lost and found?
Есть ли любовь, потерянная и найденная?
Make it easy, make this easy
Сделай это проще, сделай это проще.
It′s not as heavy as it seems
Это не так тяжело, как кажется.
Wrapped in metal, wrapped in ivy
Завернутый в металл, завернутый в плющ.
Paint it in mint ice cream
Покрась его в мятное мороженое.
We could be bouncing off the top of this cloud (I'll put on my silver)
Мы могли бы отскочить от вершины этого облака надену свое серебро).
Bouncing off the top of this cloud
Отскакивая от вершины этого облака
Failure to respond but
Неспособность ответить но
I did, but did you listen?
Я слушал, но ты слушала?
Bouncing off the top of this cloud (I′ll put on my silver)
Отскакивая от вершины этого облака надену свое серебро).
About what you said, has it come to this? (I'll put on my silver)
О том, что ты сказал, дошло ли до этого? надену свое серебро)
Bouncing off the top of this cloud
Отскакивая от вершины этого облака
Well, you can stare all day at the sky
Что ж, можно целый день смотреть на небо.
But that won't bring her back, that won′t bring her back
Но это не вернет ее, это не вернет ее.
You said you′re waiting on fate
Ты сказал, что ждешь от судьбы.
But I think fate is now, I think fate is now waiting on us
Но я думаю, что судьба сейчас, я думаю, что судьба сейчас ждет нас.
Make this easy, easy, easy
Сделай это легко, Легко, Легко.
We could make this easy, easy, love, easy
Мы могли бы сделать это легко, легко, любовь моя, легко.
We could make this easy, make this easy
Мы могли бы сделать это легко, сделать это легко.
It's not as heavy as it seems
Это не так тяжело, как кажется.
Make this easy, make this easy
Сделай это проще, сделай это проще.
It′s not as heavy as it seems
Это не так тяжело, как кажется.
Wrapped in metal, wrapped in ivy
Завернутый в металл, завернутый в плющ.
Blue umbrellas now smiling
Синие зонтики теперь улыбаются.
We could be bouncing off the top of this cloud (I'll put on my silver)
Мы могли бы отскочить от вершины этого облака надену свое серебро).
About what you said, has it come to this? (I′ll put on my silver)
О том, что ты сказал, дошло ли до этого? надену свое серебро)
Bouncing off the top of this cloud (I'll put on my silver)
Отскакивая от вершины этого облака надену свое серебро).
About what you said, has it come to this? (I′ll put on my silver)
О том, что ты сказал, дошло ли до этого? надену свое серебро)
Bouncing off of clouds we were
Мы отскакивали от облаков.





Writer(s): Amos M Ellen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.