Paroles et traduction Tori Amos - Dark Side of the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Side of the Sun
Темная сторона солнца
Is
there
a
way
out
of
this?
Есть
ли
выход
из
этого?
If
there
is
I
don't
see
it
Если
есть,
я
его
не
вижу.
Can
Heaven
and
Hell
coexist?
Могут
ли
Рай
и
Ад
сосуществовать?
Not
when
both
battle
for
dominance
Не
тогда,
когда
оба
борются
за
господство.
Brush
back
my
tears
and
he
said
Смахнул
мои
слезы
и
сказал:
Girl,
we
have
to
soldier
on
Девушка,
мы
должны
держаться.
Yes,
girl,
even
when
we
don't
feel
strong
Да,
девочка,
даже
когда
мы
не
чувствуем
себя
сильными.
So
how
many
young
men
have
to
lay
down
Так
скольким
молодым
мужчинам
придется
сложить
Their
life
and
their
love
of
their
woman
Свои
жизни
и
свою
любовь
к
своим
женщинам
For
some
sick
promise
of
a
heaven
Ради
какого-то
больного
обещания
рая?
Lies
go
back
now
to
the
garden
Ложь
тянется
еще
со
времен
сада,
Even
the
four
horses
say
all
bets
are
off
Даже
четыре
всадника
говорят,
что
все
ставки
сделаны.
We're
on
the
dark
side
of
the
sun
Мы
на
темной
стороне
солнца.
We're
on
the
dark
side
of
the
sun
Мы
на
темной
стороне
солнца.
We're
on
the
dark
side
of
the
sun
Мы
на
темной
стороне
солнца.
Soon
there'll
be
fast
food
on
the
moon
Скоро
на
Луне
появится
фастфуд,
Painted
in
neon
with
For
Sale
signs
up
Разрисованный
неоном
с
вывесками
"Продается".
You
say,
I'm
more
afraid
of
what
Ты
говоришь,
что
я
больше
боюсь
того,
Tomorrow
could
bring
to
us
Что
завтрашний
день
может
нам
принести.
Brush
back
my
tears
and
he
said
Смахнул
мои
слезы
и
сказал:
Girl,
we
have
to
soldier
on
Девушка,
мы
должны
держаться.
Yes,
girl,
even
when
we
don't
feel
strong
Да,
девочка,
даже
когда
мы
не
чувствуем
себя
сильными.
So
how
many
young
men
have
to
lay
down
Так
скольким
молодым
мужчинам
придется
сложить
Their
life
and
their
love
of
their
woman
Свои
жизни
и
свою
любовь
к
своим
женщинам
For
some
sick
promise
of
a
heaven
Ради
какого-то
больного
обещания
рая?
Bushes
burn
there
on
the
mountain
Кусты
горят
там,
на
горе,
Abraham
and
Ishmael
turn
back
the
clock
Авраам
и
Измаил
поворачивают
время
вспять.
We're
on
the
dark
side
of
the
sun
Мы
на
темной
стороне
солнца.
We're
on
the
dark
side
of
the
sun
Мы
на
темной
стороне
солнца.
We're
on
the
dark
side
of
the
sun
Мы
на
темной
стороне
солнца.
Sun,
sun,
sun
Солнце,
солнце,
солнце.
Dark
side
of
the
sun
Темная
сторона
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amos Tori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.