Tori Amos - Dark Side of the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tori Amos - Dark Side of the Sun




Dark Side of the Sun
Темная сторона солнца
Is there a way out of this?
Есть ли выход из этого?
If there is I don't see it
Если есть, я его не вижу.
Can Heaven and Hell coexist?
Могут ли Рай и Ад сосуществовать?
Not when both battle for dominance
Не тогда, когда оба борются за господство.
Brush back my tears and he said
Смахнул мои слезы и сказал:
Girl, we have to soldier on
Девушка, мы должны держаться.
Yes, girl, even when we don't feel strong
Да, девочка, даже когда мы не чувствуем себя сильными.
So how many young men have to lay down
Так скольким молодым мужчинам придется сложить
Their life and their love of their woman
Свои жизни и свою любовь к своим женщинам
For some sick promise of a heaven
Ради какого-то больного обещания рая?
Lies go back now to the garden
Ложь тянется еще со времен сада,
Even the four horses say all bets are off
Даже четыре всадника говорят, что все ставки сделаны.
We're on the dark side of the sun
Мы на темной стороне солнца.
We're on the dark side of the sun
Мы на темной стороне солнца.
We're on the dark side of the sun
Мы на темной стороне солнца.
Soon there'll be fast food on the moon
Скоро на Луне появится фастфуд,
Painted in neon with For Sale signs up
Разрисованный неоном с вывесками "Продается".
You say, I'm more afraid of what
Ты говоришь, что я больше боюсь того,
Tomorrow could bring to us
Что завтрашний день может нам принести.
Brush back my tears and he said
Смахнул мои слезы и сказал:
Girl, we have to soldier on
Девушка, мы должны держаться.
Yes, girl, even when we don't feel strong
Да, девочка, даже когда мы не чувствуем себя сильными.
So how many young men have to lay down
Так скольким молодым мужчинам придется сложить
Their life and their love of their woman
Свои жизни и свою любовь к своим женщинам
For some sick promise of a heaven
Ради какого-то больного обещания рая?
Bushes burn there on the mountain
Кусты горят там, на горе,
Abraham and Ishmael turn back the clock
Авраам и Измаил поворачивают время вспять.
We're on the dark side of the sun
Мы на темной стороне солнца.
We're on the dark side of the sun
Мы на темной стороне солнца.
We're on the dark side of the sun
Мы на темной стороне солнца.
Sun, sun, sun
Солнце, солнце, солнце.
Dark side of the sun
Темная сторона солнца.





Writer(s): Amos Tori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.