Paroles et traduction Tori Amos - Girl - Live
From
in
the
shadow
Из
тени.
And
in
the
shadow
И
в
тени
She
finds
a
way
Она
находит
выход.
And
in
the
shadow
И
в
тени
...
Clutching
her
faded
photograph
Сжимая
в
руках
выцветшую
фотографию.
My
image
under
her
thumb
Мой
образ
у
нее
под
каблуком.
Yes
with
a
message
for
my
heart
Да
с
посланием
для
моего
сердца
She's
been
everybody
else's
girl
Она
была
для
всех
девчонкой.
Maybe
one
day
she'll
be
her
own
Может
быть,
однажды
она
будет
сама
по
себе.
Everybody
else's
girl
Девушка
для
всех
остальных.
Maybe
one
day
she'll
be
her
own
Может
быть,
однажды
она
будет
сама
по
себе.
And
in
the
doorway
И
в
дверях
...
They
stay
and
laugh
Они
остаются
и
смеются.
As
violins
fill
with
water
Как
скрипки
наполняются
водой.
Screams
from
the
bluebells
Крики
колокольчиков
Can't
make
them
go
away
Я
не
могу
заставить
их
уйти.
We'll
I'm
not
seventeen
Мне
не
семнадцать
But
I've
cuts
on
my
knees
Но
у
меня
порезы
на
коленях.
As
the
winter
takes
one
more
cherry
tree
По
мере
того
как
зима
забирает
еще
одно
вишневое
дерево
Rushin'
rivers
thread
so
thin
limitation
Стремительные
реки
так
тонки.
Dreams
with
the
flying
pigs
turbid
blue
Сны
с
летающими
свиньями
мутно
голубые
And
the
drugstores
too
safe
И
в
аптеках
тоже
безопасно.
In
their
coats
В
своих
пальто.
Anda
in
their
do's
Анда
в
своих
делах
Yeah
smother
in
our
hearts
Да
удушье
в
наших
сердцах
A
pillow
to
my
dots
Подушку
к
моим
точкам.
One
day
maybe
Однажды
может
быть
One
day
she'll
be
her
own
Однажды
она
будет
сама
по
себе.
And
in
the
mist
И
в
тумане
...
There
she
rides
Вот
она
едет.
And
castles
are
burning
in
my
heart
И
замки
горят
в
моем
сердце.
And
as
I
twist
I
hold
tight
И
когда
я
кручусь,
я
крепко
держусь.
And
I
ride
to
work
every
morning
И
я
езжу
на
работу
каждое
утро.
Wondering
why
Интересно
почему
"Sit
in
the
chair
and
be
good
now"
And
become
all
that
they
told
you
"Сядь
в
кресло
и
веди
себя
хорошо"
- и
стань
всем,
что
тебе
говорили.
The
white
coats
enter
her
room
Белые
халаты
входят
в
ее
комнату.
And
I'm
callin'
my
baby
И
я
звоню
своей
малышке.
Callin'
my
baby
Зову
своего
ребенка.
Callin'
my
baby
Зову
своего
ребенка.
Callin'
everybody
else's
girl
Звоню
чужой
девушке.
Maybe
one
day
she'll
be
her
own
Может
быть,
однажды
она
будет
сама
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tori Amos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.