Tori Amos - Teenage Hustling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tori Amos - Teenage Hustling




Teenage Hustling
Подростковая хватка
You think you can come around here
Думаешь, можешь вот так просто заявиться сюда,
All up in his face, all up in my world
Прямо перед его лицом, вторгаясь в мой мир?
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I′m at your door, I'm at your door, I′m at your door
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери.
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I'm at your door, I'm at your door, I′m at your
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей...
You got a right, you got a right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать.
You got a right, you got a right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать.
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
I′ve been working it since I's fourteen
Я работаю над этим с четырнадцати лет.
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
I′ve been working it since I's fourteen
Я работаю над этим с четырнадцати лет.
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
It′s going to save me, save me, save me, save me, save me, save me
Это спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня
From your dirty dealings
От твоих грязных делишек.
You're a dirty girl
Ты грязная девчонка.
You′re such a dirty girl
Ты такая грязная девчонка.
And you better know, you better know, you better know
И лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I'm at your door, I'm at your door, I′m at your door
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери.
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I′m at your door, I'm at your door, I′m at your
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей...
Maybe the riddle of this accident goes back to your gossip
Может быть, загадка этой случайности кроется в твоих сплетнях,
With a ferocious strategy you play wounded in his cockpit
С хитрой стратегией ты играешь раненую в его кабинете.
But I think that you forgot my days of teenage hustling
Но, кажется, ты забыла о моих днях подростковой хватки.
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I'm at your door, I′m at your door, I'm at your door
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери.
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I′m at your door, I'm at your door, I'm at your
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей...
You got a right, you got a right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать.
You got a right, you got a right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать.
You got a right, you got a right to know
Ты имеешь право, ты имеешь право знать.
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
I′ve been working it since I′s fourteen
Я работаю над этим с четырнадцати лет.
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
I've been working it since I′s fourteen
Я работаю над этим с четырнадцати лет.
But you been skanking around with your talentless trash
А ты всё крутишься вокруг со своим бездарным мусором,
You only shoot blanks at your cocksure best
Ты стреляешь только холостыми в своих самодовольных попытках.
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
Me and my teenage hustling
Я и моя подростковая хватка,
It's going to save me, save me, save me, save me, save me, save me
Это спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня, спасет меня
From your dirty dealings
От твоих грязных делишек.
Now I don′t mind a dirty girl
Я не против грязных девчонок,
Said I don't mind a dirty girl
Сказала, я не против грязных девчонок.
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I′m at your door, I'm at your door, I'm at your door
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери.
You better know, you better know, you better know
Лучше знай, лучше знай, лучше знай,
I′m at your door, I′m at your door, I'm at your door
Я у твоей двери, я у твоей двери, я у твоей двери.





Writer(s): Amos M Ellen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.