Paroles et traduction Tori Amos - Teenage Hustling
You
think
you
can
come
around
here
Ты
думаешь,
что
сможешь
прийти
сюда?
All
up
in
his
face,
all
up
in
my
world
Все
в
его
лице,
все
в
моем
мире.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
У
тебя
есть
право,
у
тебя
есть
право
знать.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
У
тебя
есть
право,
у
тебя
есть
право
знать.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
I′ve
been
working
it
since
I's
fourteen
Я
занимаюсь
этим
с
четырнадцати
лет.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
I′ve
been
working
it
since
I's
fourteen
Я
занимаюсь
этим
с
четырнадцати
лет.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
It′s
going
to
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me
Это
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня
From
your
dirty
dealings
От
твоих
грязных
делишек.
You're
a
dirty
girl
Ты
грязная
девчонка
You′re
such
a
dirty
girl
Ты
такая
грязная
девчонка
And
you
better
know,
you
better
know,
you
better
know
И
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
Maybe
the
riddle
of
this
accident
goes
back
to
your
gossip
Может
быть,
загадка
этого
несчастного
случая
восходит
к
вашим
сплетням.
With
a
ferocious
strategy
you
play
wounded
in
his
cockpit
С
жестокой
стратегией
ты
играешь
раненого
в
его
кабине
But
I
think
that
you
forgot
my
days
of
teenage
hustling
Но
я
думаю,
что
ты
забыл
мои
дни
подростковой
суеты.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
У
тебя
есть
право,
у
тебя
есть
право
знать.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
У
тебя
есть
право,
у
тебя
есть
право
знать.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
У
тебя
есть
право,
у
тебя
есть
право
знать.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
I′ve
been
working
it
since
I′s
fourteen
Я
занимаюсь
этим
с
четырнадцати
лет.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
I've
been
working
it
since
I′s
fourteen
Я
занимаюсь
этим
с
четырнадцати
лет.
But
you
been
skanking
around
with
your
talentless
trash
Но
ты
шныряешь
со
своим
бездарным
мусором.
You
only
shoot
blanks
at
your
cocksure
best
Ты
стреляешь
холостыми
только
в
своих
самоуверенных
лучших
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
суета
It's
going
to
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me
Это
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня
From
your
dirty
dealings
От
твоих
грязных
делишек.
Now
I
don′t
mind
a
dirty
girl
Теперь
я
не
против
грязной
девчонки.
Said
I
don't
mind
a
dirty
girl
Я
не
возражаю
против
грязной
девчонки.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать,
тебе
лучше
знать.
I′m
at
your
door,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amos M Ellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.