Paroles et traduction Tori Amos - Teenage Hustling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Hustling
Подростковая хватка
You
think
you
can
come
around
here
Думаешь,
можешь
вот
так
просто
заявиться
сюда,
All
up
in
his
face,
all
up
in
my
world
Прямо
перед
его
лицом,
вторгаясь
в
мой
мир?
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей...
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
Ты
имеешь
право,
ты
имеешь
право
знать.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
Ты
имеешь
право,
ты
имеешь
право
знать.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
I′ve
been
working
it
since
I's
fourteen
Я
работаю
над
этим
с
четырнадцати
лет.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
I′ve
been
working
it
since
I's
fourteen
Я
работаю
над
этим
с
четырнадцати
лет.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
It′s
going
to
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me
Это
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня
From
your
dirty
dealings
От
твоих
грязных
делишек.
You're
a
dirty
girl
Ты
грязная
девчонка.
You′re
such
a
dirty
girl
Ты
такая
грязная
девчонка.
And
you
better
know,
you
better
know,
you
better
know
И
лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей...
Maybe
the
riddle
of
this
accident
goes
back
to
your
gossip
Может
быть,
загадка
этой
случайности
кроется
в
твоих
сплетнях,
With
a
ferocious
strategy
you
play
wounded
in
his
cockpit
С
хитрой
стратегией
ты
играешь
раненую
в
его
кабинете.
But
I
think
that
you
forgot
my
days
of
teenage
hustling
Но,
кажется,
ты
забыла
о
моих
днях
подростковой
хватки.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I'm
at
your
door,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей...
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
Ты
имеешь
право,
ты
имеешь
право
знать.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
Ты
имеешь
право,
ты
имеешь
право
знать.
You
got
a
right,
you
got
a
right
to
know
Ты
имеешь
право,
ты
имеешь
право
знать.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
I′ve
been
working
it
since
I′s
fourteen
Я
работаю
над
этим
с
четырнадцати
лет.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
I've
been
working
it
since
I′s
fourteen
Я
работаю
над
этим
с
четырнадцати
лет.
But
you
been
skanking
around
with
your
talentless
trash
А
ты
всё
крутишься
вокруг
со
своим
бездарным
мусором,
You
only
shoot
blanks
at
your
cocksure
best
Ты
стреляешь
только
холостыми
в
своих
самодовольных
попытках.
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
Me
and
my
teenage
hustling
Я
и
моя
подростковая
хватка,
It's
going
to
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me
Это
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня,
спасет
меня
From
your
dirty
dealings
От
твоих
грязных
делишек.
Now
I
don′t
mind
a
dirty
girl
Я
не
против
грязных
девчонок,
Said
I
don't
mind
a
dirty
girl
Сказала,
я
не
против
грязных
девчонок.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door,
I'm
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
You
better
know,
you
better
know,
you
better
know
Лучше
знай,
лучше
знай,
лучше
знай,
I′m
at
your
door,
I′m
at
your
door,
I'm
at
your
door
Я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери,
я
у
твоей
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amos M Ellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.