Tori Kelly - Joy To The World / Joyful, Joyful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tori Kelly - Joy To The World / Joyful, Joyful




Joy To The World / Joyful, Joyful
Радость Миру / Радостный, Радостный
Joy to the world, the Lord is come
Радость миру, Господь пришел,
Let earth receive her King
Пусть земля примет своего Царя.
Let every heart prepare Him room
Пусть каждое сердце уготовит Ему место,
And Heaven and nature sing
И небеса и природа поют.
And Heaven and nature sing
И небеса и природа поют.
And Heaven and Heaven and nature sing
И небеса и небеса и природа поют.
Oh, joy to the earth
О, радость земле,
The Savior reigns
Спаситель царствует.
Let men (let men)
Пусть люди (пусть люди)
Their songs (their songs)
Свои песни (свои песни)
Employ (employ)
Слагают (слагают),
While fields and floods
Пока поля и реки,
Rocks, hills and plains
Скалы, холмы и равнины
Repeat the sounding joy (repeat the sounding joy)
Вторят звучной радости (вторят звучной радости).
Repeat, repeat the sounding (repeat the sounding) joy (joy)
Вторят, вторят звучной (вторят звучной) радости (радости).
Oh, He rules the world
О, Он правит миром
With truth and grace
С истиной и благодатью
And makes (and makes)
И дает дает)
The nations prove
Народам познать
The glories of
Славу
(His righteousness) His righteousness
(Его праведности) Его праведности
And wonders (and wonders of His love)
И чудеса чудеса Его любви).
Oh, and wonders of His love (and wonders of His love)
О, и чудеса Его любви чудеса Его любви).
And wonders, wonders of His love
И чудеса, чудеса Его любви.
We sing joy (joyful, joyful, Lord, we adore Thee)
Мы поем радость (радостный, радостный, Господь, мы поклоняемся Тебе).
We adore Thee
Мы поклоняемся Тебе,
(God of glory) Lord of love
(Бог славы) Господь любви.
Hearts unfold like flowers before Thee
Сердца раскрываются, как цветы пред Тобой,
Healthy as the (Sun above)
Ясные, как (солнце в небе).
Melt the clouds (melt those clouds of sin, sin and sadness)
Рассей облака (рассей облака греха, греха и печали).
Drive the dark away, yeah (drive the dark of doubt away)
Прогони тьму, да (прогони тьму сомнений).
Woo (Giver of immortal gladness)
О, (Дарующий бессмертную радость).
Fill us (fill us)
Наполни нас (наполни нас)
Fill us with the light of day, Lord
Наполни нас светом дня, Господь.
Fill us (fill us)
Наполни нас (наполни нас)
Hey, yeah, yeah, yeah
Эй, да, да, да.
(Fill us) with joy, joy, joy, joy, joy
(Наполни нас) радостью, радостью, радостью, радостью, радостью.
(Fill us) fill us with the light of day
(Наполни нас) наполни нас светом дня.
(Light of day)
(Светом дня).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.