Paroles et traduction Tori Kelly - Should've Been Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Been Us
Должны Были Быть Мы
Walk
around
with
my
head
down
Брожу,
опустив
голову,
But
I
can't
hide
with
these
high
heels
on
Но
не
могу
скрыться
на
этих
высоких
каблуках.
Downtown
in
the
thick
crowd
В
центре
города,
в
густой
толпе,
But
it's
just
you
that
my
mind
is
on
Но
мои
мысли
только
о
тебе.
Dressed
up,
got
my
heart
messed
up
Нарядилась,
а
сердце
разбито.
You
got
yours
and
I
got
mine
У
тебя
своя
жизнь,
у
меня
— своя.
It's
unfair
that
I
still
care
Несправедливо,
что
мне
всё
ещё
не
всё
равно,
And
I
wonder
where
you
are
tonight
И
мне
интересно,
где
ты
сегодня
вечером.
Thinkin'
it
could
be
different,
maybe
we
missed
it
Думаю,
всё
могло
быть
иначе,
может,
мы
упустили
свой
шанс.
Thinkin'
it
could
be
different
Думаю,
всё
могло
быть
иначе.
It
could,
it
could
Могло,
могло.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
Should've
been
a
fire,
should've
been
the
perfect
storm
Должны
были
быть
огнём,
должны
были
быть
идеальным
штормом.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
Could've
been
the
real
thing,
now
we'll
never
know
for
sure
Могли
бы
быть
настоящими,
но
теперь
мы
никогда
не
узнаем
наверняка.
Ooh
we
were
crazy,
but
amazing
О,
мы
были
безумны,
но
потрясающи.
Baby,
we
both
know
Милый,
мы
оба
знаем,
It
should've
been
us,
us
Должны
были
быть
мы,
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Должны,
должны,
должны
были
быть
мы.
Back
and
forth
like
a
tug
o'
war
Взад
и
вперёд,
как
перетягивание
каната.
What's
it
all
for?
Do
I
want
it
back?
Ради
чего
всё
это?
Хочу
ли
я
всё
вернуть?
I
still
got
a
little
flame
for
ya
У
меня
всё
ещё
теплится
к
тебе
огонёк,
Even
though
you
drove
me
mad
Даже
если
ты
сводил
меня
с
ума.
Now
and
then,
I
pretend
Время
от
времени
я
представляю,
That
it's
you
when
I
close
my
eyes
Что
это
ты,
когда
я
закрываю
глаза.
You
got
yours,
I
got
mine
У
тебя
своя
жизнь,
у
меня
— своя.
But
I
wonder
where
you
are
tonight
Но
мне
интересно,
где
ты
сегодня
вечером.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
Should've
been
a
fire,
should've
been
the
perfect
storm
Должны
были
быть
огнём,
должны
были
быть
идеальным
штормом.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
Could've
been
the
real
thing,
now
we'll
never
know
for
sure
Могли
бы
быть
настоящими,
но
теперь
мы
никогда
не
узнаем
наверняка.
We
were
crazy,
but
amazing
Мы
были
безумны,
но
потрясающи.
Baby,
we
both
know
Милый,
мы
оба
знаем,
It
should've
been
us,
us
Должны
были
быть
мы,
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Должны,
должны,
должны
были
быть
мы.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Должны,
должны,
должны
были
быть
мы.
Thinkin'
it
could
be
different,
maybe
we
missed
it
Думаю,
всё
могло
быть
иначе,
может,
мы
упустили
свой
шанс.
Thinkin'
it
could
be
different
Думаю,
всё
могло
быть
иначе.
It
could,
it
could
Могло,
могло.
Oh
it
should've
been
us
О,
должны
были
быть
мы.
Should've
been
a
fire,
should've
been
the
perfect
storm
Должны
были
быть
огнём,
должны
были
быть
идеальным
штормом.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
Could've
been
the
real
thing,
now
we'll
never
know
for
sure
Могли
бы
быть
настоящими,
но
теперь
мы
никогда
не
узнаем
наверняка.
Ooh,
we
were
crazy,
but
amazing
О,
мы
были
безумны,
но
потрясающи.
Baby,
we
both
know
Милый,
мы
оба
знаем,
It
should've
been
us,
us
Должны
были
быть
мы,
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Должны,
должны,
должны
были
быть
мы.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Должны,
должны,
должны
были
быть
мы.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
You
know
it
should've
been
us
Ты
знаешь,
должны
были
быть
мы.
It
should've
been
us
Должны
были
быть
мы.
It,
it,
it
should've
been
us
Должны,
должны,
должны
были
быть
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Bo Jerlstroem, James Allen, Alexander Erik Kronlund, Oscar Thomas Holter, Ludvig Karl Dagsson Soederberg, Laleh Pourkarim, Tori Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.