Tormento - Ancora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tormento - Ancora




Ancora
Anchor
Avevi ragione tu
You were right
L′amore prende forma se lo si disegna
Love takes shape if you draw it
Ma non ha
But it doesn't have
Ne forza sostanza se la calma non regna
Strength or substance if calm doesn't reign
Se ho imparato che infondo le cose
If I've learned that at heart things
Vanno sempre come vuoi do tempo a te
Always go your way I give time to you
Se le affronto
If I face them
è solamente perché tra le vele non mi nascondo
It's only because I don't hide among the sails
Dimmi che hai
Tell me you have
Voglia di sentirmi toccarmi di vedermi ancora
Desire to feel me touch me to see me again
Se hai
If you have
Voglia dei nostri momenti ancora ci pensi
Desire for our moments still you think about it
Dimmi che hai
Tell me you have
Voglia di sentirmi toccarmi di vedermi ancora
Desire to feel me touch me to see me again
è dura ma tengo con cura i ricordi che ora porto con me
It's hard but I keep with care the memories that I now carry with me
Avevi ragione tu
You were right
Modellando il tempo e lefondamenta
Modeling time and the foundations
Sai
You know
Chi sei
Who you are
Le giornate ti sfuggono se non ci si pensa
Days escape you if you don't think about it
Eh oh no, risposte non ho
Oh no, I don't have answers
E che ci faccio qui ancora non lo so
And what am I still doing here I don't know
Ma non voglio farti aspettare
But I don't want to make you wait
Starmi qui a perdere
Stay here losing myself
Farmi del male
Harming myself
Dimmi che hai
Tell me you have
Voglia di sentirmi toccarmi di vedermi ancora
Desire to feel me touch me to see me again
Se hai
If you have
Voglia dei nostri momenti ancora ci pensi
Desire for our moments still you think about it
Dimmi che hai
Tell me you have
Voglia di sentirmi toccarmi rivedermi ancora
Desire to feel me touch me rediscover me again
è dura ma tengo con cura i ricordi che ora porto con me
It's hard but I keep with care the memories that I now carry with me
E non ho piu tempo
And I don't have more time
Piu denso
Denser
Piu intenso e si va giu giu giu
More intense and it goes down
Di piu si ora non mi accontento
More and more now I am not happy
Ogni giorno non splende qui attorno piu niente
Everyday is about the same gray
La gente nel panico tu dalle torto
People in a panic, you give up
Come mi giro so come accadrà che troverò
The way I turn I know what will happen that I will find
Quella che come minimo toglie il respiro yo
That one that a the very least takes my breath away
Se potessi permettermi il lusso
If I could afford the luxury
Di interrompere il flusso dei pensieri che mi investono
Of interrupting the flow of the thoughts that run through me
E se stessi a guardarmi
And if I would look at myself
Mi perdessi nei drammi
I would lose myself in the drama
Stressarmi cose che non mi appartengono
Stress myself about things that don't belong to me
Rimane il fatto che
The fact remains that
Si do tutto quanto me
I'm doing everything I can
Ma dipende tanto da chi affianco a me c'è
But it depends so much on who is by my side
Non posso cedere dai non farmi ridere
I can't let go don't make me laugh
Fai finta ma sai gia che cosa ti voglio chiedere
You pretend but you already know what I want to ask
Dimmi che hai
Tell me you have
Voglia di sentirmi toccarmi di vedermi ancora
Desire to feel me touch me to see me again
Se hai
If you have
Voglia dei nostri momenti ancora ci pensi
Desire for our moments still you think about it
Dimmi che hai
Tell me you have
Voglia di sentirmi toccarmi rivedermi ancora
Desire to feel me touch me rediscover me again
è dura ma tengo con cura i ricordi che ora porto con me
It's hard but I keep with care the memories that I now carry with me





Writer(s): m. baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.