Paroles et traduction Tormento - Ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avevi
ragione
tu
You
were
right
L′amore
prende
forma
se
lo
si
disegna
Love
takes
shape
if
you
draw
it
Ma
non
ha
But
it
doesn't
have
Ne
forza
sostanza
se
la
calma
non
regna
Strength
or
substance
if
calm
doesn't
reign
Se
ho
imparato
che
infondo
le
cose
If
I've
learned
that
at
heart
things
Vanno
sempre
come
vuoi
do
tempo
a
te
Always
go
your
way
I
give
time
to
you
Se
le
affronto
If
I
face
them
è
solamente
perché
tra
le
vele
non
mi
nascondo
It's
only
because
I
don't
hide
among
the
sails
Dimmi
che
hai
Tell
me
you
have
Voglia
di
sentirmi
toccarmi
di
vedermi
ancora
Desire
to
feel
me
touch
me
to
see
me
again
Voglia
dei
nostri
momenti
ancora
ci
pensi
Desire
for
our
moments
still
you
think
about
it
Dimmi
che
hai
Tell
me
you
have
Voglia
di
sentirmi
toccarmi
di
vedermi
ancora
Desire
to
feel
me
touch
me
to
see
me
again
è
dura
ma
tengo
con
cura
i
ricordi
che
ora
porto
con
me
It's
hard
but
I
keep
with
care
the
memories
that
I
now
carry
with
me
Avevi
ragione
tu
You
were
right
Modellando
il
tempo
e
lefondamenta
Modeling
time
and
the
foundations
Le
giornate
ti
sfuggono
se
non
ci
si
pensa
Days
escape
you
if
you
don't
think
about
it
Eh
oh
no,
risposte
non
ho
Oh
no,
I
don't
have
answers
E
che
ci
faccio
qui
ancora
non
lo
so
And
what
am
I
still
doing
here
I
don't
know
Ma
non
voglio
farti
aspettare
But
I
don't
want
to
make
you
wait
Starmi
qui
a
perdere
Stay
here
losing
myself
Farmi
del
male
Harming
myself
Dimmi
che
hai
Tell
me
you
have
Voglia
di
sentirmi
toccarmi
di
vedermi
ancora
Desire
to
feel
me
touch
me
to
see
me
again
Voglia
dei
nostri
momenti
ancora
ci
pensi
Desire
for
our
moments
still
you
think
about
it
Dimmi
che
hai
Tell
me
you
have
Voglia
di
sentirmi
toccarmi
rivedermi
ancora
Desire
to
feel
me
touch
me
rediscover
me
again
è
dura
ma
tengo
con
cura
i
ricordi
che
ora
porto
con
me
It's
hard
but
I
keep
with
care
the
memories
that
I
now
carry
with
me
E
non
ho
piu
tempo
And
I
don't
have
more
time
Piu
intenso
e
si
va
giu
giu
giu
More
intense
and
it
goes
down
Di
piu
si
ora
non
mi
accontento
More
and
more
now
I
am
not
happy
Ogni
giorno
non
splende
qui
attorno
piu
niente
Everyday
is
about
the
same
gray
La
gente
nel
panico
tu
dalle
torto
People
in
a
panic,
you
give
up
Come
mi
giro
so
come
accadrà
che
troverò
The
way
I
turn
I
know
what
will
happen
that
I
will
find
Quella
che
come
minimo
toglie
il
respiro
yo
That
one
that
a
the
very
least
takes
my
breath
away
Se
potessi
permettermi
il
lusso
If
I
could
afford
the
luxury
Di
interrompere
il
flusso
dei
pensieri
che
mi
investono
Of
interrupting
the
flow
of
the
thoughts
that
run
through
me
E
se
stessi
a
guardarmi
And
if
I
would
look
at
myself
Mi
perdessi
nei
drammi
I
would
lose
myself
in
the
drama
Stressarmi
cose
che
non
mi
appartengono
Stress
myself
about
things
that
don't
belong
to
me
Rimane
il
fatto
che
The
fact
remains
that
Si
do
tutto
quanto
me
I'm
doing
everything
I
can
Ma
dipende
tanto
da
chi
affianco
a
me
c'è
But
it
depends
so
much
on
who
is
by
my
side
Non
posso
cedere
dai
non
farmi
ridere
I
can't
let
go
don't
make
me
laugh
Fai
finta
ma
sai
gia
che
cosa
ti
voglio
chiedere
You
pretend
but
you
already
know
what
I
want
to
ask
Dimmi
che
hai
Tell
me
you
have
Voglia
di
sentirmi
toccarmi
di
vedermi
ancora
Desire
to
feel
me
touch
me
to
see
me
again
Voglia
dei
nostri
momenti
ancora
ci
pensi
Desire
for
our
moments
still
you
think
about
it
Dimmi
che
hai
Tell
me
you
have
Voglia
di
sentirmi
toccarmi
rivedermi
ancora
Desire
to
feel
me
touch
me
rediscover
me
again
è
dura
ma
tengo
con
cura
i
ricordi
che
ora
porto
con
me
It's
hard
but
I
keep
with
care
the
memories
that
I
now
carry
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): m. baker
Album
Alibi
date de sortie
29-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.