Tormento - Complici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tormento - Complici




Complici
Accomplices
(F.Merigo, P.Benifei, M.Cellamaro)
(F.Merigo, P.Benifei, M.Cellamaro)
So che sbaglio quando mi tengo dentro
I know I'm wrong when I keep everything inside
Tutto e non so più come uscirne
And I don't know how to get out of this
Mi basta avere te
All I need is you
Tu mi sai aiutare quando tutto sembra giochi contro di me
You know how to help me when everything seems to be against me
Lo so a volte tutto sembra facile
I know, sometimes everything seems easy
Anche se non mi accade poi troppo spesso
Although it doesn't happen to me too often
Ormai mi sono abituato ad una vita instabile
I'm used to an unstable life now
In cui continuo a deporre contro me stesso
In which I keep testifying against myself
Spesso per primo so dove sbaglio
I'm often the first to know where I'm wrong
Troppo orgoglio mi acceca
Too much pride blinds me
E a volte le mani mi lega
And sometimes my hands bind me
Abituato a reagire ma a volte agire senza pensare
I'm used to reacting, but sometimes acting without thinking
Vuol dire uscire allo scoperto
Means going out in the open
Sai cosa sto provando
You know what I'm feeling
Ci stai passando con me
You're going through this with me
E in ogni momento
And at every moment
Sai cosa sto pensando
You know what I'm thinking
Più che fisica è un' unione spirituale
It's more than a physical union, it's a spiritual union
Se arriverà da una sorgente limpida
If it comes from a clear source
So che sbaglio quando mi tengo dentro
I know I'm wrong when I keep everything inside
Tutto e non so più come uscirne
And I don't know how to get out of this
Mi basta avere te
All I need is you
Tu mi sai aiutare quando tutto sembra giochi contro di me
You know how to help me when everything seems to be against me
La calma ha una capacità che spessa l' uomo non ha
Calmness has an ability that man often lacks
è assurdo ma una donna sa rimettere ordine nei miei pensieri
It's absurd, but a woman knows how to put my thoughts in order
Mi ispira e alle cose ridà una giusta prospettiva
She inspires me and gives things a right perspective
Complici con nulla da nascondersi
Accomplices with nothing to hide
Fatti per fondersi e perdersi uno nell' altra
Made to merge and lose themselves in each other
Ti chiedi se è lei Dio lo sa
You wonder if she is God knows
Se glielo chiedi te lo dirà
If you ask him, he'll tell you
Sai cosa sto provando
You know what I'm feeling
Ci stai passando con me
You're going through this with me
E in ogni momento
And at every moment
Sai cosa sto pensando
You know what I'm thinking
Più che fisica è un' unione spirituale
It's more than a physical union, it's a spiritual union
Se arriverà da una sorgente limpida
If it comes from a clear source
Quando sono distrutto stanco
When I'm destroyed, tired
E sembra che il mondo addosso mi stia cascando
And it seems like the world is falling on me
Chi mi aprirà gli occhi se non sto guardando
Who will open my eyes if I'm not looking
Chi se non la donna che ho accanto
Who if not the woman by my side
Quando chiudo gli occhi e rimando
When I close my eyes and stay behind
Quando le persone che hai vicino ti stanno usando
When the people around you are using you
Un collegamento col divino stai cercando
You're looking for a connection with the divine
Chi se non la donna che hai accanto
Who if not the woman by your side
Sai cosa sto provando
You know what I'm feeling
Ci stai passando con me
You're going through this with me
E in ogni momento
And at every moment
Sai cosa sto pensando
You know what I'm thinking
Più che fisica è un' unione spirituale
It's more than a physical union, it's a spiritual union
Se arriverà da una sorgente limpida
If it comes from a clear source





Writer(s): F. Merigo, Massimiliano Cellamaro, Patrick Benifei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.