Tormento - Fredda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tormento - Fredda




Lo sai, lo sai cosa provo per te
Ты знаешь, что я чувствую к тебе.
Lo sai, lo sai cosa provo per te
Ты знаешь, что я чувствую к тебе.
Cosa provo per te
Что я чувствую к тебе
Ti prego dammi solo un po' di tempo
Пожалуйста, дай мне немного времени
Che per il momento, non so come sto
Что на данный момент, я не знаю, как я
Tu mi uccidi coi tuoi sguardi
Ты убиваешь меня своими взглядами
Ti allontani e penso
Вы уходите, и я думаю
Lascio un vuoto dentro che non colmerò
Я оставляю пустоту внутри, которую я не заполню
Non colmerò
Я не буду заполнять
Ancora quanto tempo?
Сколько еще времени?
È già da un po' che aspetto
Я уже давно жду
Metti giù il rossetto e andiamo che gli amici sono giù da un po'
Положите губную помаду вниз, и мы пойдем, что друзья Вниз некоторое время
Tutto è così perfetto
Все так идеально
Che ti riporterei a letto
Что я уложу тебя в постель
Per fermare il tempo e dedicarlo a noi
Чтобы остановить время и посвятить его нам
Non ti resisto, giochi come vuoi
Я не сопротивляюсь тебе, ты играешь как хочешь
Altro che alti e bassi
Кроме взлетов и падений
Non sfrecciavi in mezzo ai guai
Ты не бросался в беду
Fredda come una Bugatti
Холодная, как Бугатти
Alta velocità
Высокая скорость
E che sai come spogliarmi
И что ты знаешь, как раздеть меня
Non ripetermi
Не повторяй.
Ti prego dammi solo un po' di tempo
Пожалуйста, дай мне немного времени
Che per il momento, non so come sto
Что на данный момент, я не знаю, как я
Tu mi uccidi coi tuoi sguardi
Ты убиваешь меня своими взглядами
Ti allontani e penso
Вы уходите, и я думаю
Lascio un vuoto dentro che non colmerò
Я оставляю пустоту внутри, которую я не заполню
Lei fuori è fredda
Она на улице холодная
Dentro scotta
Внутри обжигает
Fredda, fredda
Холодная, холодная
Scotta, scotta
Горячий, горячий
Lei fuori è fredda, fredda, fredda
Она на улице холодная, холодная, холодная
Ma dentro scotta, scotta, scotta
Но внутри он тлеет, тлеет, тлеет
Lei fuori è fredda, fredda, fredda
Она на улице холодная, холодная, холодная
Ma dentro scotta, scotta, scotta
Но внутри он тлеет, тлеет, тлеет
E già lo sai da dove comincerò
И вы уже знаете, с чего я начну
Fammi slacciare, ti libererò
Отпусти меня, я тебя освобожу.
Da tutte le pareti che ti imprigionano
От всех стен, которые заключают вас в тюрьму
Non ti preoccupare, sai che io ci sarò
Не волнуйтесь, вы знаете, что я буду там
Se ti lasci andare non ne approfitterò
Если ты отпустишь меня, я не воспользуюсь этим.
Non te lo posso assicurare, ma ci proverò
Я не могу заверить тебя, но я постараюсь
Ricordi come va a finire però
Помните, как это происходит, хотя
Ogni volta che mi dici no
Каждый раз, когда вы говорите мне нет
Ti prego dammi solo un po' di tempo
Пожалуйста, дай мне немного времени
Che per il momento, non so come sto
Что на данный момент, я не знаю, как я
Tu mi uccidi coi tuoi sguardi
Ты убиваешь меня своими взглядами
Ti allontani e penso
Вы уходите, и я думаю
Lascio un vuoto dentro che non colmerò
Я оставляю пустоту внутри, которую я не заполню
Lei fuori è fredda
Она на улице холодная
Dentro scotta
Внутри обжигает
Fredda, fredda
Холодная, холодная
Scotta, scotta
Горячий, горячий
Lei fuori è fredda, fredda, fredda
Она на улице холодная, холодная, холодная
Ma dentro scotta, scotta, scotta
Но внутри он тлеет, тлеет, тлеет
Lei fuori è fredda, fredda, fredda
Она на улице холодная, холодная, холодная
Ma dentro scotta, scotta, scotta
Но внутри он тлеет, тлеет, тлеет
Lei fuori è fredda, fredda
Она на улице холодная, холодная
Ma dentro scotta, scotta
Но внутри жарко, жарко
Lei fuori è fredda, fredda
Она на улице холодная, холодная
Ma dentro scotta, scotta, scotta
Но внутри он тлеет, тлеет, тлеет
(Brucia, brucia)
(Горит, горит)





Writer(s): lorenzo davare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.