Tormento - In equilibrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tormento - In equilibrio




In equilibrio
In Equilibrium
Quando parliamo adesso
When we talk now
Ogni parola sembra una scusa
Every word seems like an excuse
Per litigare spesso
To argue often
Già solo il tono è un gesto d'accusa
Even the tone is a gesture of accusation
E se provo ad indietreggiare
And if I try to back down
Punti a farmi più male
You aim to hurt me more
Quando vuoi mi incastri
When you want to, you trap me
Sta a noi non inquinare
It's up to us not to pollute
Quello che abbiamo
What we have
E tornare
And to return
Ognuno sui suoi passi
Each one to their footsteps
Con te è inutile giocare
It's useless to play with you
Meglio lasciar stare
Better to leave it
Ogni mia debolezza la sai
You know every weakness of mine
Se vuoi farti male
If you want to hurt yourself
Posso accontentarti lo sai
I can accommodate you, you know
Siamo puri e testardi
We are pure and headstrong
A volte assurdi e bastardi
Sometimes absurd and mean
Con chi contro di noi
With those against us
Come... come fossimo nemici
Like... like we were enemies
Tanto tutto è ciclico, in bilico
So much everything is cyclical, in balance
Mi ricorda un livido ancora vivido
Reminds me of a still vivid bruise
Pensare al passato non fa parte di me,
Thinking about the past is not part of me
E tu sei come me
And you are like me
Siamo puri e testardi
We are pure and stubborn
Pronti a scontrarci
Ready to clash
Un mare di sbagli dietro mille dettagli
A sea of mistakes behind a thousand details
Mentre tutto è ciclico, in bilico
While everything is cyclical, in balance
E tu sei come me
And you are like me
Discorsi più delle volte
Speeches, most of the time
Si fa a chi urla più forte
Let's see who shouts louder
Sbattono le porte
The doors slam
Notti sconvolte
Nights upset
Stravolte dagli eventi che
Overturned by events that
Riportano a concentriche
Lead back to concentric
Discussioni identiche
Identical discussions
Se pensi che
If you think that
Nulla è più naturale
Nothing is more natural
Già lo sai che io di colpe non ne do
You already know that I don't blame myself
Se è andata a finire male
If it ended badly
Scaviamo un po' per una volta
Let's dig a little bit for once
Andiamo in fondo
Let's go to the bottom
Dici perdi
You say you lose
Ti diverti
You have fun
Pensieri perversi
Perverse thoughts
Morsi sulle labbra denti stretti
Bites on the lips, clenched teeth
Ti immergi
You immerse yourself
E più dormi di complessi
And you sleep more from complexes
Schemi in cui ricaschi
Patterns that you fall back into
Da sempre relazioni
Always relationships
Di cui tornano i riflessi
Whose reflections come back
Fantasmi
Ghosts
Con chi contro di noi
With those against us
Come, come, come fossimo nemici
Like, like, like we were enemies
Tanto tutto è ciclico, in bilico
So much everything is cyclical, in balance
Mi ricorda un livido ancora vivido
Reminds me of a still vivid bruise
Pensare al passato non fa parte di me,
Thinking about the past is not part of me
E tu sei come me
And you are like me
Siamo puri e testardi
We are pure and stubborn
Pronti a scontrarci
Ready to clash
Un mare di sbagli dietro mille dettagli
A sea of mistakes behind a thousand details
Mentre tutto è ciclico, in bilico
While everything is cyclical, in balance
E tu sei come me
And you are like me





Writer(s): SERGIO COSSU CARRABETTA, GIANCARLO GOLZI, ALBERTO MORENO, MARCO BALBO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.