Tormento - Karma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tormento - Karma




Karma
Карма
Tu Non Sai Che Sapore Ha
Ты не знаешь, какой у неё вкус,
Quando non cerchi consensi
Когда не ищешь одобрения,
Ma ti basta quello che hai
А тебе хватает того, что есть.
Forse Tu, Si Tu
Возможно, ты, да, ты,
Non ti basti Mai
Никогда себе не достаточна.
Si può uscirne da vincenti
Можно выйти победителем,
Senza le mosse sporche che fai
Без грязных трюков, что ты проворачиваешь.
Ma Va!
Да ладно!
Questa qui me la chiami semplicità?
Это ты называешь простотой?
L'Aria che si respira in ogni città
Воздух, которым дышат в каждом городе.
Ma davvero non sai che sapore ha
Но ты ведь правда не знаешь, какой у неё вкус,
L'Aria quando profuma di libertà
Когда воздух пахнет свободой.
Ma Va
Да ладно!
E non mi dire il da farsi sai non mi va
И не говори мне, что делать, знаешь, мне не хочется,
Che tu decida la vita di chi non sa
Чтобы ты решала жизнь того, кто не знает,
Che se si fida è finita la verità
Что если он доверится, то правда исчезнет.
E non mi dire nah! è solo una cazzata
И не говори мне "нах", это всего лишь чушь.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tu Non Sai Che Sapore Ha
Ты не знаешь, какой у неё вкус,
Quando non cerchi consensi
Когда не ищешь одобрения,
Ma ti basta quello che hai
А тебе хватает того, что есть.
Forse Tu, Si Tu
Возможно, ты, да, ты,
Non ti basti Mai
Никогда себе не достаточна.
Si può uscirne da vincenti
Можно выйти победителем,
Senza le mosse sporche che fai
Без грязных трюков, что ты проворачиваешь.
Hai mai dato ascolto a quella voce
Ты когда-нибудь прислушивалась к тому голосу,
Che di notte si sveglia ti piace
Что просыпается ночью, он тебе нравится.
La conosci la eviti o invece
Ты знаешь его, избегаешь или же
Fai finta non l'ascolti ma in te c'è
Делаешь вид, что не слышишь, но в тебе есть
Qualcosa che non ti torna
Что-то, что не сходится,
Un quadro che non prende forma
Картина, которая не принимает форму.
Tu Dai ma non ritorna
Ты даешь, но ничего не возвращается.
La mia libertà non prende forma
Моя свобода не обретает форму.
Ma com'è che?
Но как же так?
Non mi dire di no!
Не говори мне "нет".
La mia gente
Мои люди
Ha paura però
Боятся, однако,
Si difende
Защищаются.
Come faccio se ho
Как мне быть, если у меня
Solamente
Только
Una fede in cui credo fermamente
Вера, в которую я твердо верю.
La mia fede non mi può bastare
Моей веры мне недостаточно,
Se sei messo male siamo messi male
Если тебе плохо, нам всем плохо.
Che fare? Non continuare!
Что делать? Не продолжать!
Se sei messo male siamo messi male
Если тебе плохо, нам всем плохо.
RIT.
ПРИПЕВ:
Tu Non Sai Che Sapore Ha
Ты не знаешь, какой у неё вкус,
Quando non cerchi consensi
Когда не ищешь одобрения,
Ma ti basta quello che hai
А тебе хватает того, что есть.
Forse Tu, Si Tu
Возможно, ты, да, ты,
Non ti basti Mai
Никогда себе не достаточна.
Si può uscirne da vincenti
Можно выйти победителем,
Senza le mosse sporche che fai
Без грязных трюков, что ты проворачиваешь.
La mia felicità non dipende
Мое счастье не зависит
Da chi intende vendersi si arrende
От тех, кто хочет продаться, сдается.
Ma chi comprende veramente
Но тот, кто действительно понимает,
Fa quel che sente
Делает то, что чувствует,
Si diverte sempre
Всегда веселится.
Non di rado me ne vado
Нередко я ухожу,
Via di testa perché questo mondo è troppo complicato
С ума схожу, потому что этот мир слишком сложен.
Se ci cado Appiccicato
Если я упаду, прилипну
Resto alle forme negative di pensiero che ho creato
К негативным формам мышления, которые сам создал.
Blindato incantato
Закованный, околдованный,
Non ci cado più non ti credo più
Я больше не попадусь, я больше не поверю тебе.
Fregato in passato
Обманутый в прошлом,
Ma non ci cado più non ti credo più, No!
Но я больше не попадусь, я больше не поверю тебе. Нет!
RIT.
ПРИПЕВ:
Tu Non Sai Che Sapore Ha
Ты не знаешь, какой у неё вкус,
Quando non cerchi consensi
Когда не ищешь одобрения,
Ma ti basta quello che hai
А тебе хватает того, что есть.
Forse Tu, Si Tu
Возможно, ты, да, ты,
Non ti basti Mai
Никогда себе не достаточна.
Si può uscirne da vincenti
Можно выйти победителем,
Senza le mosse sporche che fai
Без грязных трюков, что ты проворачиваешь.





Writer(s): donn jones, m. baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.