Tormento - No xè pensieri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tormento - No xè pensieri




No xè pensieri
No xè pensieri
(Featuring Al Castellana)
(Featuring Al Castellana)
Sai Stasera, stasera
You know tonight, tonight
Metto da parte tutto e mi prendo la notte intera
I put everything aside and take the whole night
Sai stasera è sincera
You know tonight is sincere
Non quel che mi tocca sorbire stare ad impazzire
Not what I have to endure to go crazy
Questa notte è vera
This night is real
Basta gente falsa Chi più ci casca
Enough of fake people who fall for it
Un paio di amici seri e stanotte ci si devasta
A couple of real friends and tonight we'll get wasted
No che non mi passa Se ogni giorno s'incassa
No, it doesn't pass me by if I get paid every day
Un colpo nuovo Si, ma quand'è che ce la si spassa?
A new hit, yes, but when do we have fun?
E' da un po' che non mi siedo
I haven't sat down for a while
A piangere per Te
To cry for you
Il mood adesso qui è cambiato
The mood has changed here now
Non so se mi spiego
I don't know if I'm explaining myself
Seguimi, è sabato il mondo cambia volto
Follow me, it's Saturday the world changes face
Mi proietto in un altro in un secondo
I project into another in a second
So che da adesso
I know that from now on
Questa notte ha preso un senso spesso
This night has taken on a different meaning
It's Saturday Night En I'm Just Hangin'out
It's Saturday Night And I'm Just Hangin'out
Looking For a Place To Party
Looking For a Place To Party
So I Jump Into My Ride En I hit D Road
So I Jump Into My Ride And I hit The Road
But There's Only One Place To Go
But There's Only One Place To Go
Time To d Night Club
Time To The Night Club
To d Night Club
To The Night Club
Stanotte lascio che questo groove mi porti con
Tonight I let this groove take me away
Ne ho bisogno sai per ricaricare un
I need it to recharge a little
Eh, eh, eh.
Eh, eh, eh.
Quel che capita quasi sempre
What happens most of the time
è che Tu non vada bene così come sei
Is that you're not okay as you are
It's Saturday Night En I'm Just Hangin'out
It's Saturday Night And I'm Just Hangin'out
Looking For a Place To Party
Looking For a Place To Party
So I Jump Into My Ride En I hit D Road
So I Jump Into My Ride And I hit The Road
But There's Only One Place To Go
But There's Only One Place To Go
Time To d Night Club
Time To The Night Club
To d Night Club
To The Night Club
Non ce la stiamo più a raccontare da un pezzo
We haven't been able to talk for a while
Da mo che non mi ci raccapezzo ma
Since I can't figure it out anymore but
Fa lo stesso e impresso porto dentro
It's the same and I have it imprinted inside
Ogni eccesso vissuto
Every excess lived
Ed ogni accesso negato
And every access denied
Trattato da sconosciuto
Treated like a stranger
Com'è .che mi sorridi quando va bene
How come you smile at me when things are going well
Sei uno che davvero ci tiene.
You're someone who really cares.
O pronto a scomparire quando non gira
Or ready to disappear when things don't go well
Chissà se uno se le tira davvero
I wonder if you really show off
Se ci si sbatte per imparare sul serio
If you struggle to learn seriously
It's Saturday Night En I'm Just Hangin'out
It's Saturday Night And I'm Just Hangin'out
Looking For a Place To Party
Looking For a Place To Party
So I Jump Into My Ride En I hit D Road
So I Jump Into My Ride And I hit The Road
But There's Only One Place To Go
But There's Only One Place To Go
Time To d Night Club
Time To The Night Club
To d Night Club
To The Night Club
.I had too much to drink
I had too much to drink
The Liquid Will Flow.
The Liquid Will Flow.
.The liquid will flow.
The liquid will flow.





Writer(s): Al Castellana, Massimiliano Cellamaro, N. Ardessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.