Tormento - Resta Qui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tormento - Resta Qui




Resta Qui
Останься здесь
E i giorni passano tutti uguali
И дни проходят все одинаково
Normali, dai si, uguali
Обычные, да, одинаковые
Ti chiedi chi ha la cura per i tuoi mali
Ты спрашиваешь себя, кто исцелит твои боли
Spesso mi spingo all'eccesso
Часто я перегибаю палку
Ed è un po' come son messo adesso, perso
И сейчас я чувствую себя немного потерянным
La realtà mi costringe, non mi convince
Реальность ограничивает меня, не убеждает
Con me abbassa gli occhi, non può fingere
Она опускает глаза передо мной, не может притворяться
Non può vincere contro chi sa cosa vuole chi ti
Она не может победить того, кто знает, чего хочет, кто дарит тебе
Solo amore sconfigge
Только любовь побеждает
E' intenso cosa provo per te
Так сильно я чувствую к тебе
Dai lo sai che da giorni mi brucia dentro
Знаешь, это жжет меня внутри уже несколько дней
Ti sento e ora che non ti ho qui
Я чувствую тебя, и теперь, когда тебя нет рядом
Forse è meglio che non ci penso
Возможно, лучше об этом не думать
In gesti minimali, hai la cura dei miei mali
В маленьких жестах ты исцеляешь мои боли
Viaggi vari, immaginari, ehi lo sai, non hai rivali
Разные путешествия, воображаемые, эй, знаешь, тебе нет равных
Sai bene quanto vali, magari, magari
Ты знаешь, как ты ценна, возможно, возможно
Io e te per sempre
Мы с тобой навсегда
Resta qui (dove sei)
Останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andartene
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(Dammi modo di fare un volo fino a planare su di te)
(Дай мне возможность взлететь и приземлиться на тебя)
Ti prego resta qui (dove sei)
Прошу, останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andare via
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(La mia anima viaggia sopra il mare che agita anche te)
(Моя душа путешествует над морем, которое волнует и тебя)
Com'è che quando vedo te
Как это получается, что когда я вижу тебя
Tu non lo sai come mi lasci
Ты не знаешь, что ты со мной делаешь
Com'è che quando sto con te
Как это получается, что когда я с тобой
I miei sensi rilassi
Мои чувства расслабляются
Lo sai che non mi basti mai
Ты знаешь, что мне тебя всегда мало
I silenzi sciolgono paure che avvolgono le ore
Тишина растворяет страхи, которые окутывают часы
Riportano il dolore di ricordi
Возвращает боль воспоминаний
Che tornano su da vecchie storie
Которые всплывают из старых историй
Diamo all'amore un nuovo sapore, lo sai
Дадим любви новый вкус, ты знаешь
Resta qui (dove sei)
Останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andartene
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(Dammi modo di fare un volo fino a planare su di te)
(Дай мне возможность взлететь и приземлиться на тебя)
Ti prego resta qui (dove sei)
Прошу, останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andare via
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(La mia anima viaggia sopra il mare che agita anche te)
(Моя душа путешествует над морем, которое волнует и тебя)
Ti prego resta qui (dove sei)
Прошу, останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andartene
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(Dammi modo di fare un volo fino a planare su di te)
(Дай мне возможность взлететь и приземлиться на тебя)
Resta qui (su di te)
Останься здесь (на тебе)
Resta qui, stanotte non andare via
Останься здесь, этой ночью не уходи
(La mia anima viaggia sopra il mare che agita anche te)
(Моя душа путешествует над морем, которое волнует и тебя)
Com'è che quando vedo te
Как это получается, что когда я вижу тебя
Tu non lo sai come mi lasci
Ты не знаешь, что ты со мной делаешь
Com'è?
Как это получается?
E lascio stare consigli, gli abbagli che pigli
И я оставляю советы, ошибки, которые ты совершаешь
Le memorie che imbrigli, le storie, le paranoie, gli squilli
Воспоминания, которые ты сдерживаешь, истории, паранойя, звонки
Non più sbagli, no, nei dettagli, yo
Больше никаких ошибок, нет, в деталях, yo
Se non lasci che il tempo passi e ci inganni, yo
Если ты не позволишь времени пройти и обмануть нас, yo
E che prende il corpo e la mente mi stende
И оно завладевает телом и разумом, изматывает меня
La mia anima splende, ti sente
Моя душа сияет, чувствует тебя
Il tuo respiro mi prende, mi rende naturalmente presente
Твое дыхание захватывает меня, делает меня естественно присутствующим
Non dire niente
Ничего не говори
E' intenso cosa provo per te
Так сильно я чувствую к тебе
Dai lo sai che da giorni mi brucia dentro
Знаешь, это жжет меня внутри уже несколько дней
Ti sento e ora che non ti ho qui
Я чувствую тебя, и теперь, когда тебя нет рядом
Forse è meglio che non ci penso
Возможно, лучше об этом не думать
Resta qui (dove sei)
Останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andartene
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(Dammi modo di fare un volo fino a planare su di te)
(Дай мне возможность взлететь и приземлиться на тебя)
Ti prego resta qui (dove sei)
Прошу, останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andare via
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(La mia anima viaggia sopra il mare che agita anche te)
(Моя душа путешествует над морем, которое волнует и тебя)
Ti prego resta qui (dove sei)
Прошу, останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andartene
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
Dai, resta qui (dove sei)
Давай, останься здесь (где ты)
Resta qui (come sei), stanotte non andare via
Останься здесь (какая ты есть), этой ночью не уходи
(La mia anima viaggia sopra il mare che agita anche te)
(Моя душа путешествует над морем, которое волнует и тебя)
Com'è che quando vedo te
Как это получается, что когда я вижу тебя
Tu non lo sai come mi lasci
Ты не знаешь, что ты со мной делаешь
Com'è che quando sto con te
Как это получается, что когда я с тобой
I miei sensi rilassi
Мои чувства расслабляются
Lo sai che non mi basti mai
Ты знаешь, что мне тебя всегда мало
I silenzi sciolgono paure che avvolgono le ore
Тишина растворяет страхи, которые окутывают часы
Riportano il dolore di ricordi
Возвращает боль воспоминаний
Che tornano su da vecchie storie
Которые всплывают из старых историй
Diamo all'amore un nuovo sapore, lo sai
Дадим любви новый вкус, ты знаешь





Writer(s): Al Castellana, G. Varin, Giorgia Todrani, N. Ardessi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.