Tormento - Se mi arrendo... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tormento - Se mi arrendo...




Se mi arrendo...
Если я сдамся...
(A.Castellana, N.Ardessi, G.Varin, M.Cellamaro)
(А.Кастеллана, Н.Ардесси, Г.Варин, М.Челламаро)
Questa sera di primavera
Этим весенним вечером
Mentre l' autoradio spinge roba seria
Пока автомагнитола играет что-то серьезное
Il finestrino giù il fumo che ne esce
Опустив стекло, выпускаю дым
Scivolo tra strade che non sono mai le stesse
Скольжу по улицам, которые никогда не бывают одинаковыми
Ho imparato a muovermi obbligato a scuoterti
Я научился двигаться, вынужденный встряхнуть тебя
Per commuoverti ma non confondermi
Чтобы тронуть тебя, но не путай меня
Questa sera è seria l' aria è spessa
Этот вечер серьезный, воздух густой
Ogni ferita aperta mi stressa è impressa
Каждая открытая рана напрягает меня, она запечатлена
Dentro me ho un conto aperto col passato
Внутри у меня есть незакрытый счет с прошлым
Adesso non son più lo stesso no
Теперь я уже не тот же, нет
Con te ci giocano poi schiodano
С тобой играют, а потом бросают
Come ti provocano sanno che ti infuocano
Они провоцируют тебя, зная, что разозлят
Il sangue bolle lo sai che ti brucerei
Кровь кипит, ты знаешь, что я бы тебя сжег
Come mi tocchi lo sai quanto esploderei
Ты знаешь, как я взорвусь, если ты меня тронешь
è che ci cado ogni volta che poi ci sei
Дело в том, что я попадаюсь каждый раз, когда ты рядом
Se mi arrendo alle tue labbra
Если я сдамся твоим губам
Al tuo respiro che mi scalda
Твоему дыханию, которое согревает меня
Io non lo so com'è
Я не знаю, как это
Ma quando sto con te
Но когда я с тобой
Il tempo non esiste più
Времени больше не существует
Se mi perdo tra le tue braccia
Если я потеряюсь в твоих объятиях
Non ci sarà più scampo per me
Мне уже не будет спасения
So come finirà
Я знаю, чем это закончится
Io non lo so perché
Я не знаю почему
Ma quando sto con te
Но когда я с тобой
Il mondo non esiste più
Мира больше не существует
E ora mi spogli ma non spogli la mia anima
А теперь раздевай меня, но не раздевай мою душу
Ora mi sfogli ma non leggi ogni mia lacrima
Теперь листай меня, но не читай каждую мою слезу
Se non regge la forza che hai sta carica
Если ты не выдержишь той силы, что в тебе есть
So che fuggi da ogni storia che sia valida
Я знаю, ты бежишь от любых серьезных отношений
Ora mi guardi ma non vedi il mio dolore
Теперь ты смотришь на меня, но не видишь мою боль
E non puoi confonderlo in rancore
И ты не можешь спутать ее с обидой
Ho imparato dalle storie a non odiare
Я научился на своих ошибках не ненавидеть
Ma quand' è che si impara a incassare
Но когда же научишься принимать удары
Poi dimmi com' è che fa così male
Тогда скажи мне, почему так больно
Stanotte sto dolore me lo voglio fumare
Сегодня ночью я хочу выкурить эту боль
Non mi conosci tu non mi intristisci
Ты меня не знаешь, ты меня не огорчаешь
Come se disastri non gli avessi visti
Как будто ты не видела катастроф
è che scotti per questo mi fotti
Дело в том, что я обжигаюсь, поэтому ты меня и заводишь
Come mi lecchi come mi tocchi
Как ты меня целуешь, как ты меня трогаешь
Com' è che le mie rime sono sempre per te
Почему мои рифмы всегда о тебе
Se mi arrendo alle tue labbra
Если я сдамся твоим губам
Al tuo respiro che mi scalda
Твоему дыханию, которое согревает меня
Io non lo so com'è
Я не знаю, как это
Ma quando sto con te
Но когда я с тобой
Il tempo non esiste più
Времени больше не существует
Se mi perdo tra le tue braccia
Если я потеряюсь в твоих объятиях
Non ci sarà più scampo per me
Мне уже не будет спасения
So come finirà
Я знаю, чем это закончится
Io non lo so perché
Я не знаю почему
Ma quando sto con te
Но когда я с тобой
Il mondo non esiste più
Мира больше не существует
E tu lo sai che mi prendi un po'
И ты знаешь, что ты меня немного цепляешь
E che ci giochi un po' troppo però
И что ты играешь со мной слишком много, однако
E non so se fidarmi o no
И я не знаю, доверять тебе или нет
Come faccio oh come faccio oh
Как мне поступить, о, как мне поступить
E tu lo sai che mi prendi un po'
И ты знаешь, что ты меня немного цепляешь
E che ci giochi un po' troppo però
И что ты играешь со мной слишком много, однако
E non so se fidarmi o no
И я не знаю, доверять тебе или нет
Come faccio oh come faccio oh
Как мне поступить, о, как мне поступить





Writer(s): alessandro castellana, massimiliano cellamaro, n. ardessi, gianfranco varin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.