Tormento - Se Ti Girassi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tormento - Se Ti Girassi




Se Ti Girassi
If You Turn Around
(F.Merigo, P.Benifei, M.Cellamaro)
(F.Merigo, P.Benifei, M.Cellamaro)
Ormai da un paio di mesi mi capita di incontrarti
For a couple of months I've been running into you
E non solo in questo bar sempre coi tuoi amici
And not only in this bar, always with your friends
E so che mi hai notato
And I know you've noticed me
E non so com'è ma resto ipnotizzato
And I don't know how it is, but I'm mesmerized
Ore a guardarti anche solo per un paio di sguardi
Hours staring at you, even just for a couple of glances
So che se solo ti girassi per sbaglio verso di me
I know that if you just turned around towards me by mistake
Ti accorgeresti da quanto sono qui a guardarti
You would realize how long I've been here watching you
A guardare te
Watching you
Ancora non ti conosco e non so come ma
I still don't know you, but I don't know how
In ogni posto in cui vado incontro te
Every place I go, I run into you
Chissà se l'hai notato anche tu
I wonder if you've noticed it too
Gli sguardi condivisi e so per certo che se sorridi
The glances we've shared, and I know for sure that if you smile
Rischio di restare come pietrificato
I risk staying there petrified
E non so quanto riuscirò ancora a stare qui senza fare niente
And I don't know how much longer I can be here without doing anything
Lascia tutti vieni con me per raccontarci avvicinarci
Leave everyone there, come with me to talk to each other, to get closer
Non so se ho possibilità ma tu non dir di no
I don't know if I have a chance, but don't say no
Vieni qui siedi so già cosa perdi
Come here, sit down, I already know what you're missing
Il modo in cui parli sorridi mi credi
The way you talk, smile, you believe me
So che se solo ti girassi per sbaglio verso di me
I know if you just turned around towards me by mistake
Ti accorgeresti da quanto sono qui a guardarti
You would realize how long I've been here watching you
A guardare te
Watching you
Ancora non ti conosco e non so come ma
I still don't know you, but I don't know how
In ogni posto in cui vado incontro te
Every place I go, I run into you
Chissà se l'hai notato anche tu
I wonder if you've noticed it too
Ed è come se sapessi da sempre che
And it's as if I've always known
In un'altra vita eravamo assieme io e te
That in another life we were together, you and I
C'è qualcosa di incompiuto forse siamo qui per questo
Something is incomplete, maybe that's why we're here
Dimmi che non mi sbaglio ancora una volta
Tell me I'm not wrong once again
Comincio a non crederci più lo sai se
I'm beginning not to believe it anymore, you know if
Se solo ti girassi per sbaglio verso di me
If you just turned around towards me by mistake
Ti accorgeresti da quanto sono qui a guardarti
You would realize how long I've been here watching you
A guardare te
Watching you
Ancora non ti conosco e non so come ma
I still don't know you, but I don't know how
In ogni posto in cui vado incontro te
Every place I go, I run into you
Chissà se l'hai notato anche tu
I wonder if you've noticed it too





Writer(s): F. Merigo, Massimiliano Cellamaro, Patrick Benifei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.