Paroles et traduction Tormento - Volo
Tempo,
Time
out
prendo
fiato
Время,
тайм-аут
Com'è
che
ogni
volta
che
hai
chiamato
era
occupato
Как
это,
что
каждый
раз,
когда
вы
звонили
он
был
занят
Esco
pazzo!
Я
схожу
с
ума!
Ieri
due
oggi
sei
ore
domani
quattro
Вчера
два
сегодня
шесть
часов
завтра
четыре
Come
la
metti?
Me
l'hai
distrutta
Как
ты
ее
наденешь?
Ты
уничтожил
меня.
Smettila
di
menarmela
lo
sai
come
butta
Ты
знаешь
что?
Fluttua
Torme
attraverso
tempo
Колеблется
Torme
через
время
Tempo
che
non
ho
Времени
у
меня
нет
E
a
cui
non
do
neanche
più
un
senso
И
я
больше
не
понимаю.
Investo
in
me
stesso
ed
hai
perso
Я
инвестирую
в
себя,
и
вы
потеряли
Rincorrendo
un
riflesso
e
chiedendoti
spesso
Гоняясь
за
рефлексом
и
часто
спрашивая
себя
Quanto
eri
sverso?
Насколько
ты
был
без
сознания?
Quanti
casini
il
tempo
ha
rimesso
a
posto
Сколько
неприятностей
время
исправило
Quanti
casini
miei
ha
nascosto
e
mi
ha
imposto
Сколько
неприятностей
он
скрывал
и
навязывал
мне
Uno
Scossone,
Babbione
Sai
qui
s'impone
Ты
знаешь,
что
здесь
происходит.
Un'inversione
viviamo
un
involuzione
Инверсия
E'
rotta
di
collisione
tra
tempo
e
azione
Это
столкновение
между
временем
и
действием
Collante
in
un'era
in
cui
regna
disgregazione
Клей
в
эпоху,
когда
царит
распад
Ehi!
Ho
le
verità
in
tasca
Эй!
У
меня
правда
в
кармане
Vedo
il
tempo
che
passa
Sa
Я
вижу,
как
проходит
время
знает
Cosa
Voglio!
Чего
Я
Хочу!
Ehi!
Anche
quando
non
basta
Эй!
Даже
когда
этого
недостаточно
So
che
Lui
non
mi
Lascia
So
Я
знаю,
что
он
не
оставляет
меня
знаю
Cosa
Voglio!
Чего
Я
Хочу!
Se
lo
chiamo
lo
cerco
se
me
lo
prendo
Если
я
позвоню,
я
найду
его,
если
возьму
Sono
uno
stronzo
che
ce
la
dà
dentro
e
tu
Я
засранец,
который
в
нее
лезет,
а
ты
Che
vuoi
fottermelo
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Io
ce
ne
ho
di
più
У
меня
есть
больше
Maledetta
la
fretta
c'ho
il
tempo
che
mi
scivola
giù
Проклятая
спешка,
у
меня
есть
время,
которое
скользит
по
мне
Devo
tirarlo
su
aspetta
che
mi
spetta
una
fetta
che
sappia
Я
должен
поднять
его,
пока
он
не
получит
кусочек,
который
я
знаю
Rimettermi
sulla
faccia
ogni
traccia
di
naturalezza
l'ho
persa
se
Вернуть
мне
на
лицо
все
следы
естественности,
я
потерял
ее,
если
Ho
perso
te
ho
perso
me
Я
потерял
тебя
я
потерял
меня
Ho
perso
il
sole
dalle
sole
parole
che
penso
che
rinasca
Я
потерял
солнце
от
единственных
слов,
которые
я
думаю,
что
возрождается
Non
lascia
traccia
se
muore
ma
Он
не
оставляет
следов,
если
он
умрет,
но
Ne
sento
ancora
l'odore
in
sta
stanza
Я
все
еще
чувствую
запах
в
этой
комнате
E
non
mi
distanzia
mai
И
никогда
не
отдаляется
от
меня
Ed
ogni
volta
che
fai
o
dai
И
каждый
раз,
когда
вы
делаете
или
даете
Guarda
che
ne
fai
ne
dai
abbastanza
Посмотри,
что
ты
делаешь.
Cristo
non
basta
non
basta,
Basta
vai
Христос
не
достаточно
не
достаточно,
просто
иди
Dove
vuoi
Con
chi
vuoi
Come
vuoi
Где
хочешь
с
кем
хочешь
как
хочешь
Tanto
domani
quando
ti
alzi
pensi
a
Me!
А
завтра,
когда
встанешь,
будешь
думать
обо
мне!
Ehi!
Ho
le
verità
in
tasca
Эй!
У
меня
правда
в
кармане
Vedo
il
tempo
che
passa
Sa
Я
вижу,
как
проходит
время
знает
Cosa
Voglio!
Чего
Я
Хочу!
Ehi!
Anche
quando
non
basta
Эй!
Даже
когда
этого
недостаточно
So
che
Lui
non
mi
Lascia
So
Я
знаю,
что
он
не
оставляет
меня
знаю
Cosa
Voglio!
Чего
Я
Хочу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro castellana, massimiliano cellamaro, n. ardessi, gianfranco varin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.