Tormento - Volo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tormento - Volo




Tempo, Time out prendo fiato
Время, тайм-аут
Com'è che ogni volta che hai chiamato era occupato
Как это, что каждый раз, когда вы звонили он был занят
Esco pazzo!
Я схожу с ума!
Non ho dormito
Я не спал
Ieri due oggi sei ore domani quattro
Вчера два сегодня шесть часов завтра четыре
Come la metti? Me l'hai distrutta
Как ты ее наденешь? Ты уничтожил меня.
Smettila di menarmela lo sai come butta
Ты знаешь что?
Fluttua Torme attraverso tempo
Колеблется Torme через время
Tempo che non ho
Времени у меня нет
E a cui non do neanche più un senso
И я больше не понимаю.
Investo in me stesso ed hai perso
Я инвестирую в себя, и вы потеряли
Rincorrendo un riflesso e chiedendoti spesso
Гоняясь за рефлексом и часто спрашивая себя
Quanto eri sverso?
Насколько ты был без сознания?
Quanti casini il tempo ha rimesso a posto
Сколько неприятностей время исправило
Quanti casini miei ha nascosto e mi ha imposto
Сколько неприятностей он скрывал и навязывал мне
Uno Scossone, Babbione Sai qui s'impone
Ты знаешь, что здесь происходит.
Un'inversione viviamo un involuzione
Инверсия
E' rotta di collisione tra tempo e azione
Это столкновение между временем и действием
Collante in un'era in cui regna disgregazione
Клей в эпоху, когда царит распад
Volo!
Полет!
Solo!
Только!
Ehi! Ho le verità in tasca
Эй! У меня правда в кармане
Vedo il tempo che passa Sa
Я вижу, как проходит время знает
Cosa Voglio!
Чего Я Хочу!
Ehi! Anche quando non basta
Эй! Даже когда этого недостаточно
So che Lui non mi Lascia So
Я знаю, что он не оставляет меня знаю
Cosa Voglio!
Чего Я Хочу!
Time!
Время!
Se lo chiamo lo cerco se me lo prendo
Если я позвоню, я найду его, если возьму
Sono uno stronzo che ce la dentro e tu
Я засранец, который в нее лезет, а ты
Che vuoi fottermelo no, no, no
Нет, нет, нет.
Io ce ne ho di più
У меня есть больше
Maledetta la fretta c'ho il tempo che mi scivola giù
Проклятая спешка, у меня есть время, которое скользит по мне
Devo tirarlo su aspetta che mi spetta una fetta che sappia
Я должен поднять его, пока он не получит кусочек, который я знаю
Rimettermi sulla faccia ogni traccia di naturalezza l'ho persa se
Вернуть мне на лицо все следы естественности, я потерял ее, если
Ho perso te ho perso me
Я потерял тебя я потерял меня
Ho perso il sole dalle sole parole che penso che rinasca
Я потерял солнце от единственных слов, которые я думаю, что возрождается
Non lascia traccia se muore ma
Он не оставляет следов, если он умрет, но
Ne sento ancora l'odore in sta stanza
Я все еще чувствую запах в этой комнате
E non mi distanzia mai
И никогда не отдаляется от меня
Ed ogni volta che fai o dai
И каждый раз, когда вы делаете или даете
Guarda che ne fai ne dai abbastanza
Посмотри, что ты делаешь.
Cristo non basta non basta, Basta vai
Христос не достаточно не достаточно, просто иди
Dove vuoi Con chi vuoi Come vuoi
Где хочешь с кем хочешь как хочешь
Tanto domani quando ti alzi pensi a Me!
А завтра, когда встанешь, будешь думать обо мне!
Volo!
Полет!
Solo!
Только!
Ehi! Ho le verità in tasca
Эй! У меня правда в кармане
Vedo il tempo che passa Sa
Я вижу, как проходит время знает
Cosa Voglio!
Чего Я Хочу!
Ehi! Anche quando non basta
Эй! Даже когда этого недостаточно
So che Lui non mi Lascia So
Я знаю, что он не оставляет меня знаю
Cosa Voglio!
Чего Я Хочу!





Writer(s): alessandro castellana, massimiliano cellamaro, n. ardessi, gianfranco varin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.