Paroles et traduction Tormento feat. J-AX - Acqua su Marte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acqua su Marte
Water on Mars
Quando
tutto
non
va
come
vorrei
When
everything
doesn't
go
my
way
Quando
mi
hanno
detto,
"Non
ce
la
farai"
When
they
told
me,
"You
won't
make
it"
Quante
lotte
in
casa
con
i
miei
So
many
fights
at
home
with
my
folks
Quando
prendi
le
tue
cose,
sbatti
la
porta
e
te
ne
vai
When
you
grab
your
things,
slam
the
door
and
leave
Infrangere
la
barriera
del
suono
Breaking
the
sound
barrier
Perdere
serve
a
crescere
e
diventare
un
uomo
Losing
helps
you
grow
and
become
a
man
Adesso
mi
perdono
tanti
sbagli
Now
I
forgive
myself
for
many
mistakes
O
non
ti
godrai
i
traguardi
Or
you
won't
enjoy
the
victories
Mi
dicevano,
"Dai
They
told
me,
"Come
on,
Come
farai
senza
il
diploma?"
How
will
you
manage
without
a
diploma?"
Ci
pensi
mai
Do
you
ever
think
Che
poi
la
vita
è
un'altra
scuola?
That
life
itself
is
another
school?
È
formidabile
It's
incredible
E
sta
parlando
la
TV,
han
trovato
l'acqua
su
Marte
The
TV
is
talking,
they
found
water
on
Mars
Tutto
è
possibile
Everything
is
possible
La
notte
in
giro,
selvaggi
gli
amici
miei
Nighttime
cruising,
my
friends
wild
and
free
Quando
su
una
cabrio
sembra
di
volare
When
in
a
convertible
it
feels
like
flying
Ci
hanno
sbattuto
fuori
con
un
sei
They
kicked
us
out
with
a
failing
grade
La
scuola
è
tutta
da
dimenticare
School
is
something
to
forget
Per
chi
come
noi
viaggia
più
veloce
For
those
like
us
who
travel
faster
Fuori
dai
limiti,
dalle
tue
logiche
Outside
the
limits,
your
logic
Dalle
illusioni,
dalle
convenzioni
From
illusions,
from
conventions
Dai
tuoi
sondaggi
sulle
generazioni
From
your
surveys
on
generations
Hai
ragione
frate,
bella
Torme'
You're
right,
brother,
good
one
Torme'
Ricordi
la
birra,
al
centro
sociale
le
bombe?
Remember
the
beer,
the
bombs
at
the
social
center?
Nella
città
piena
di
luci
noi
tra
le
ombre
In
the
city
full
of
lights,
we
were
among
the
shadows
Senza
sonno,
senza
soldi,
senza
SUV,
senza
donne
Without
sleep,
without
money,
without
SUVs,
without
women
Amarcord
tra
i
punk
a
rappare
in
console
Amarcord
among
the
punks
rapping
on
consoles
Non
andavamo
via
come
i
graffiti
sul
metrò
We
wouldn't
go
away
like
the
graffiti
on
the
subway
Varese
era
il
New
Jersey,
Milano
New
York
Varese
was
New
Jersey,
Milan
was
New
York
Vedevamo
la
realtà
virtuale
prima
di
Oculus
Go
We
saw
virtual
reality
before
Oculus
Go
Cazzate
a
secchi,
non
avessi
Bullshit
galore,
if
I
hadn't
Consumato
le
mie
prime
Jordan
a
fare
i
canestri
nei
parchetti
Worn
out
my
first
Jordans
shooting
hoops
in
the
parks
Le
rivenderei
per
5k
a
'sti
stronzetti,
servi
del
reselling
I'd
resell
them
for
5k
to
these
little
shits,
slaves
to
reselling
Noi
altri
esempi,
coi
fan
d'altri
tempi
We're
different
examples,
with
fans
from
another
time
Che
ci
chiedevano
un
freestyle,
non
un
selfie,
altro
che
sexting
Who
asked
us
for
a
freestyle,
not
a
selfie,
let
alone
sexting
Ho
perso
la
verginità
con
sotto
un
pezzo
di
Mariah
Carey
I
lost
my
virginity
with
a
Mariah
Carey
song
playing
Mi
dicevano,
"Dai
They
told
me,
"Come
on,
Come
farai
senza
il
diploma?"
How
will
you
manage
without
a
diploma?"
Ci
pensi
mai
Do
you
ever
think
Che
poi
la
vita
è
un'altra
scuola?
That
life
itself
is
another
school?
È
formidabile
It's
incredible
E
sta
parlando
la
TV,
han
trovato
l'acqua
su
marte
The
TV
is
talking,
they
found
water
on
Mars
Tutto
è
possibile
Everything
is
possible
Allora
è
tutto
possibile
So
everything
is
possible
Allora
è
tutto
possibile
So
everything
is
possible
Allora
è
tutto
possibile
So
everything
is
possible
Quando
non
va
come
vorrei
When
things
don't
go
my
way
Allora
devo
accelerare
Then
I
have
to
accelerate
Hai
dimenticato
chi
sei
You've
forgotten
who
you
are
Che
casino
riuscire
a
cambiare
What
a
mess
it
is
to
be
able
to
change
Se
ora
ripenso
ai
miei
If
I
think
back
to
my
folks
now
Quanti
errori
devo
farmi
perdonare
How
many
mistakes
I
have
to
apologize
for
Mi
dicevano,
"Dai
They
told
me,
"Come
on,
Come
farai
senza
il
diploma?"
How
will
you
manage
without
a
diploma?"
Ci
pensi
mai
Do
you
ever
think
Che
poi
la
vita
è
un'altra
scuola?
That
life
itself
is
another
school?
È
formidabile
It's
incredible
E
sta
parlando
la
TV,
han
trovato
l'acqua
su
Marte
The
TV
is
talking,
they
found
water
on
Mars
Tutto
è
possibile
Everything
is
possible
Allora
è
tutto
possibile
So
everything
is
possible
La
notte
in
giro,
selvaggi
gli
amici
miei
(Allora
è
tutto
possibile)
Nighttime
cruising,
my
friends
wild
and
free
(So
everything
is
possible)
Quando
sono
a
casa
sembra
di
volare
(Tutto
è
possibile)
When
I'm
home
it
feels
like
flying
(Everything
is
possible)
Ci
hanno
sbattuto
fuori
con
un
sei
They
kicked
us
out
with
a
failing
grade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessandro aleotti, alex andrea vella, luca de gregorio, massimiliano cellamaro, mattia vitale, simone giani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.