Torre Fuerte - El Tema Que Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Torre Fuerte - El Tema Que Quiero




El Tema Que Quiero
The Theme I Want
Callé mi guitarra, la música se apaga en
I put my guitar down, the music dies in me
Mi lengua se entorpezca sin qué decir
My tongue gets tied up with nothing to say
Si mi canto no te doy, oh mi salvador
If I don't sing to You, oh my Savior
Si mi alma no se funde un canto que proclame de tu amor, oh Dios
If my soul doesn't burst out a song that proclaims Your love, oh God
Tu gracia y tu perdón, tu amor oh Dios, tan grande para
Your grace and Your forgiveness, Your love oh God, so great to me
El tema que quiero es Jesús y nada más
The theme I want is Jesus and nothing more
Que proclame salvación mi voz
May my voice proclaim salvation
Lleven mis palabras noticias de liberacion
May my words carry news of liberation
Que el mundo te conozca en una canción
May the world know You in a song
Y que sepa el pecador de tu salvación
And may the sinner know of Your salvation
Que publiquen mis palabras por siempre
May my words be published forever
Que proclamen de tu amor, oh Dios
May they proclaim Your love, oh God
Tu gracia y tu perdón, tu amor oh Dios, tan grande para
Your grace and Your forgiveness, Your love oh God, so great to me
El tema que quiero es Jesús y nada más
The theme I want is Jesus and nothing more
Que proclame salvación mi voz
May my voice proclaim salvation
Tu amor oh Dios
Your love oh God
Tu gracia y tu perdón, tu amor oh Dios, tan grande para
Your grace and Your forgiveness, Your love oh God, so great to me
Alcanza el cielo y el más profundo mar
Reaches the heavens and the deepest sea
No hay nada como el amor de Dios
There's nothing like the love of God
(Tu amor, oh Dios)
(Your love, oh God)
Tu gracia y tu perdón, amor oh Dios
Your grace and Your forgiveness, Your love oh God
Tan grande para
So great to me
El tema que quiero es Jesús y nada más
The theme I want is Jesus and nothing more
Que proclame salvación mi voz.
May my voice proclaim salvation.





Writer(s): ruben sotelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.