Torreblanca feat. Mariel Mariel - ¿Qué Esperas? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Torreblanca feat. Mariel Mariel - ¿Qué Esperas?




¿Qué Esperas?
What Are You Waiting For?
Suena el reloj despertador a las siete
The alarm clock rings at seven
El segundero un reguilete
The second hand a pinwheel
O casi una hélice, dieciocho mil pasitos
Or almost a propeller, eighteen thousand small steps
Y termina la mañana, nada promete
And the morning ends, nothing promises
Yo sigo sin hallar una razón en la cama
I still can't find a reason in bed
Sigo buscando entre las ramas
I keep looking in the branches
Y claro sigo al []
And of course I follow the []
La torpeza de la pérdida del tiempo en gélidas llamas
The clumsiness of wasting time in cold flames
No se que decir, no se que pensar
I don't know what to say, I don't know what to think
No quiero seguir, tampoco parar
I don't want to continue, nor stop
La alegría de ser, alguien dígame, como debería de ser
The joy of being, someone tell me how it should be
Alguien dígame, como debería de ser
Someone tell me how it should be
Alguien dígame Có...
Someone tell me Ho...
(No se cual es la verdad ya)
(I don't know what the truth is anymore)
Deja de inventar pretextos
Stop making excuses
Ya no pierdas más el tiempo
Stop wasting time
El momento llega, rápido y rápido se va
The moment comes, quickly and quickly goes
¿Qué esperas? ¿Qué esperas? ¿Qué esperas?
What are you waiting for? What are you waiting for? What are you waiting for?
El punto es que cada día es más pesado el edredón
The point is, every day the duvet gets heavier
Más difícil levantarse
Harder to get up
Más profundo el colchón
Deeper the mattress
Y la distancia desde el suelo hasta la cama me da vértigo de altura
And the distance from the floor to the bed gives me vertigo
Y ya no puedo caminar sin dirección
And I can't walk without direction anymore
Entonces tal es mi dilema
So such is my dilemma
Izquierda, derecha
Left, right
Difícil decisión
Difficult decision
Porque si bajo de este lado corro el riesgo de acabar atropellado por un micro
Because if I get off on this side I run the risk of getting hit by a bus
Intentando atravesar revolución
Trying to cross Revolution
En cambio el otro esta tan lejos
On the other hand, the other is so far away
Y yo tan bien acomodado
And I'm so well accommodated
Y afuera hace tanto frio... (bostezo)
And it's so cold outside... (yawn)
Mariel, Mariel
Mariel, Mariel
(Mariel)
(Mariel)
Me tome la iniciativa
I took the initiative
Me pongo floja si
I get lazy if
Floja si divisó qué la rutina
Lazy if I see that the routine
Se viene a comer mis piernas ¿o cómo funciona?
Is coming to eat my legs or how does it work?
Si la calle me contamina
If the street pollutes me
(No se que decir, no se que pensar)
(I don't know what to say, I don't know what to think)
Y la nube negra aquí arriba
And the black cloud up here
Una máquina me controla
A machine controls me
No te veo el fin de semana
I don't see you on the weekend
(No quiero seguir, tampoco parar)
(I don't want to continue, nor stop)
Y me salgo a la disco de onda
And I go out to the disco for the wave
Qué nadie te diga como tiene que ser
Let no one tell you how it has to be
Yo le voy a dar a eso que dicen que es raro
I'm going to give it to that thing they say is weird
(No debería ser tan difícil, no debería de ser tan difícil, no debería de ser tan difícil)
(It shouldn't be so hard, it shouldn't be so hard, it shouldn't be so hard)
Qué nadie te diga como tiene que ser
Let no one tell you how it has to be
Deja de inventar pretextos
Stop making excuses
Ya no pierdas más el tiempo
Stop wasting time
El momento llega, rápido y rápido se va
The moment comes, fast and fast it goes
¿Qué esperas? ¿Qué esperas Torre? ¿Qué esperas?
What are you waiting for? What are you waiting for Torre? What are you waiting for?
Deja de inventar pretextos
Stop making excuses
Ya no pierdas más el tiempo
Stop wasting time
El momento llega, rápido y rápido se va
The moment comes, fast and fast it goes
¿Qué esperas? ¿Qué esperas Torre? ¿Qué esperas?
What are you waiting for? What are you waiting for Torre? What are you waiting for?
¿Qué esperas? ¿Qué esperas Torre? ¿Qué esperas?
What are you waiting for? What are you waiting for Torre? What are you waiting for?
¿Qué esperas? ¿Qué esperas Torre? ¿Qué esperas?
What are you waiting for? What are you waiting for Torre? What are you waiting for?





Writer(s): Juan Manuel Torreblanca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.