Torreblanca feat. Ximena Sariñana - Nada Me Saca de la Cama - traduction des paroles en allemand

Nada Me Saca de la Cama - Ximena Sariñana , Torreblanca traduction en allemand




Nada Me Saca de la Cama
Nichts holt mich aus dem Bett
Hoy no tengo ganas de nada
Heute habe ich zu nichts Lust.
Nada me llama
Nichts reizt mich.
Nada me saca de la cama.
Nichts holt mich aus dem Bett.
Hoy me siento de la chingada
Heute fühle ich mich beschissen.
¡Ay! Ya no me ama
Ach! Sie liebt mich nicht mehr.
Ya ni siquiera me reclama.
Sie macht mir nicht einmal mehr Vorwürfe.
Solo, solo ahora estaré solo.
Allein, allein, jetzt werde ich allein sein.
Tonto, tonto, ahora me siento tan tonto.
Dumm, dumm, jetzt fühle ich mich so dumm.
Hoy me asomo por mi ventana
Heute schaue ich aus meinem Fenster.
Miro esa rama
Ich sehe diesen Ast.
Y se me antoja que me llama.
Und es scheint mir, als riefe er mich.
¡Ay! La comedia devino en drama
Ach! Die Komödie wurde zum Drama.
¡Ay! Todo termina
Ach! Alles endet.
Es la fugaz tragedia humana.
Es ist die flüchtige menschliche Tragödie.
Loco, loco encima quedé loco
Verrückt, verrückt, obendrein bin ich verrückt geworden.
Y en el fondo de mi sonrisa quebrada
Und tief in meinem zerbrochenen Lächeln
Me escondo.
verstecke ich mich.
Y aunque la vida sigue para
Und obwohl das Leben für mich weitergeht,
No hay nada que esperar
gibt es nichts zu erwarten.
El tiempo me persigue, huyo, caigo
Die Zeit verfolgt mich, ich fliehe, ich falle
Hacia atrás donde aún estás conmigo.
zurück dorthin, wo du noch bei mir bist.
Conmigo.
Bei mir.





Writer(s): Juan Manuel Torreblanca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.