Torreblanca - Canción para el Vecino Doctor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Torreblanca - Canción para el Vecino Doctor




Canción para el Vecino Doctor
Song for the Doctor Neighbor
No dudas en comprar
You don't hesitate to buy
Tus propios materiales de protección
Your own protective materials
Si no te los dan
If they don't give them to you
Para salir a trabajar
To go out to work
Pues si te llegas a contagiar
For if you get infected
Recibirás la incapacidad
You will receive the disability
Más no por riesgo de trabajo
But not for occupational hazard
Por enfermedad general
For general illness
Y en la calle les rocían alcohol
And on the street they spray them with alcohol
A veces les arrojan café hirviendo, y
Sometimes they throw boiling coffee at them, and
Dejan recaditos hostiles en la puerta de tu casa
They leave hostile notes on your door
Vecino, nos hiciera el favor
Neighbor, would you please do us a favor?
De ya no regresar a dormir
By not coming back to sleep
Entiéndalo, en el edificio hay personas
Understand, there are people in the building
Que se sienten vulneradas
Who feel violated
Llegar al hospital
Arriving at the hospital
Por una caída, un choque o
Due to a fall, a crash, or
Por hernia abdominal
For an abdominal hernia
Y no salir ya nunca más
And never to leave again
Sin depedirse, ni ver a nadie
Without saying goodbye or seeing anyone
Él era un padre
He was a father
Y les entregaron las cenizas, nada más
And they gave them the ashes, nothing more
Y el papel que dice fue neumonía atípica
And the paper that says was atypical pneumonia
No ofrece ningún consuelo
Does not offer any comfort
¿Dónde va a quejarse la hija?
Where will the daughter complain?
¿Dónde sembrará su duelo?
Where will she sow her grief?
Y a hombre que decide que no
And to a man who decides no
Que no se va a intubar
That he is not going to be intubated
Si no hay un experto
If there is no expert
Puede que le ocurra un milagro
A miracle may happen to him
Puede que no
It may not
Puede que no
It may not





Writer(s): Juan Manuel Torreblanca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.