Paroles et traduction Torreblanca - Como un Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Amigo
Like a Friend
Cuando
la
vida
llega
de
noche,
When
life
arrives
at
night,
Cuando
ya
la
cocina
cerro.
When
the
kitchen
is
already
closed.
Solo
los
niños
duermen,
Only
the
children
sleep,
Solo
los
grillos
pueden
cantar
sin
voz.
Only
the
crickets
can
sing
without
a
voice.
Somos
de
estrellas
polvo;
un
derroche,
We
are
made
of
stardust;
a
waste,
Somos
lo
mismo
que
éramos
hoy.
We
are
the
same
as
we
were
today.
Espero
me
perdone,
I
hope
you
forgive
me,
Que
tenga
que
entregarle
mi
corazon.
That
I
have
to
give
you
my
heart.
Que
no
le
es
tan
atractivo
mi
amor,
That
my
love
is
not
so
attractive
to
you,
Que
usted
me
ve
como
un
amigo
That
you
see
me
as
a
friend
Y
llorare,
And
I
will
cry,
Yo
se
que
llorare,
I
know
I
will
cry,
Como
cuando
en
la
infancia
la
muerte,
Like
when
in
childhood
death,
A
mi
chichique
herida
llevo.
I
carried
my
wounded
puppy.
Porque
entendí
mi
suerte,
Because
I
understood
my
fate,
Un
día
seré
yo
en
ese
cajón.
One
day
I
will
be
in
that
box.
Cuando
el
primer
amor:
el
más
fuerte,
When
the
first
love:
the
strongest,
Sentí
nacer
en
mi
la
ilusión.
I
felt
the
illusion
born
in
me.
Como
de
castalidad
fuente,
Like
a
source
of
ethereal
bliss,
Mís
sueños
sufrieron
una
inundación.
My
dreams
suffered
a
flood.
¿Y
esto
que
es?
And
what
is
this?
Es
un
afán
desierto,
It
is
a
barren
desire,
Es
una
flor
al
viento,
It
is
a
flower
in
the
wind,
Lisonja
de
los
muertos.
Flattery
of
the
dead.
¿Esto
que
es?
What
is
this?
Engaño
colorido,
Colorful
deceit,
Es
fruto
del
olvido,
It
is
the
fruit
of
forgetfulness,
De
modas
y
conciertos.
Of
fashion
and
concerts.
Que
no
le
es
tan
atractivo
mi
amor,
That
my
love
is
not
so
attractive
to
you,
Que
usted
me
ve
como
un
amigo
That
you
see
me
as
a
friend
Y
llorare,
And
I
will
cry,
Yo
se
que
llorare.
I
know
I
will
cry.
Como
llore
ayer,
As
I
cried
yesterday,
Yo
se
que
llorare,
I
know
I
will
cry,
Como
llore
ayer,
As
I
cried
yesterday,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Torreblanca Becerra Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.