Paroles et traduction Torreblanca - Defensa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
nada
que
decir
en
mi
defensa
Мне
нечего
сказать
в
своё
оправдание,
No
tengo
nada
de
comida
en
mi
despensa
У
меня
нет
еды
в
кладовой,
No
te
sorprendas
si
me
voy
volviendo
un
poco
extraño.
Не
удивляйся,
если
я
становлюсь
немного
странным.
Jamás
pensé
que
perdería
la
paciencia
Никогда
не
думал,
что
потеряю
терпение,
Actuando
como
un
niño
consentido,
piso
el
acelerador.
Ведя
себя
как
избалованный
ребёнок,
жму
на
газ.
Miro
el
reloj
Смотрю
на
часы,
No
tiene
tiempo
У
них
нет
времени,
Palabra
que
hoy.
Слово,
которое
сегодня.
No
tengo
nada
que
decir
en
mi
defensa
Мне
нечего
сказать
в
своё
оправдание
Por
las
promesas
que
se
olvidan
por
extensas
Из-за
обещаний,
забытых
по
причине
их
обширности,
Por
las
sonrisas
aburridas
faltas
de
imaginación.
Из-за
скучных
улыбок,
лишенных
воображения.
Jamás
pensé
que
perdería
la
cabeza
Никогда
не
думал,
что
потеряю
голову,
Quisiera
confesarme
y
la
inocencia
salvaría
la
razón.
Хотел
бы
исповедаться,
и
невинность
спасла
бы
разум.
Pero
no
soy
Но
я
не
таков,
Pero
no
puedo
Но
я
не
могу,
Pero
no
soy.
Но
я
не
таков.
Guardaré
silencio
Я
буду
молчать,
No
quiero
que
me
veas
mintiendo.
Не
хочу,
чтобы
ты
видела
мою
ложь.
Que
si
no
me
detengo
Что
если
я
не
остановлюсь,
Revelaré
que
muero
de
miedo.
Я
раскрою,
что
умираю
от
страха.
No
tengo
nada
que
decir
en
mi
defensa
Мне
нечего
сказать
в
своё
оправдание,
Jamás
pensé
que
me
daría
mas
vergüenza
Никогда
не
думал,
что
мне
будет
стыднее
Alzar
la
voz
para
pedirte
que
me
escuches
que
fingí.
Поднять
голос,
чтобы
попросить
тебя
выслушать
меня,
чем
притворяться.
Mas
puede
ser
que
hablar
derive
en
la
proeza
Но
может
быть,
разговор
приведёт
к
подвигу
De
verme
sepultado
bajo
las
columnas
rotas,
sin
razón.
Видеть
себя
погребённым
под
обломками
колонн,
без
причины.
Verme
llorar
Видеть,
как
я
плачу,
Agua
hasta
el
cuello
Вода
по
шею,
Voy
a
explotar.
Я
взорвусь.
Guardaré
silencio
Я
буду
молчать,
No
quiero
que
me
veas
mintiendo.
Не
хочу,
чтобы
ты
видела
мою
ложь.
Que
si
no
me
detengo
Что
если
я
не
остановлюсь,
Revelaré
que
muero
de
miedo.
Я
раскрою,
что
умираю
от
страха.
No
tengo
nada
que
decir
en
mi
defensa.
Мне
нечего
сказать
в
своё
оправдание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torreblanca Becerra Acosta Juan Manuel
Album
Defensa
date de sortie
16-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.