Torreblanca - Manjares - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Torreblanca - Manjares




Manjares
Delicacies
Te llevo por un café lechero en El Popular
I'll take you for a café con leche at El Popular
A Fando y Lis, como siempre, pa' cenar
To Fando y Lis, as always, for dinner
Bósforo, mezcal, los chilakillers y al cardenal, pa'l desayuno
Bósforo, mezcal, chilakillers, and al cardenal for breakfast
Avellaneda y con Pola por tamales
Avellaneda and with Pola for tamales
Comer con Rosy en su fonda familiar (¡cómo la extraño!)
To eat with Rosy at her family restaurant (how I miss it!)
A Pan Comido, Baveno y Centenario 107
To Pan Comido, Baveno, and Centenario 107
Café Deseo, por sus molletes (¡mmmh!) con guacamole
Café Deseo, for their molletes (mmmh!) with guacamole
Y a Señorito por esos sandwiches
And to Señorito for those sandwiches
Por si sa-li-mos de és-ta, ten-go u-na lis-ta de man-jares
If we get out of this, I have a list of delicacies
Café lechero en El Popular, ¡ay, qué rico!
Café con leche at El Popular, oh, so delicious!
A Fando y Lis, como siempre, pa'cenar
To Fando y Lis, as always, for dinner
Bósforo, mezcal, los chilakillers y al cardenal, pa'l desayuno
Bósforo, mezcal, chilakillers, and al cardenal for breakfast
Avellaneda y con Pola por tamales.
Avellaneda and with Pola for tamales.
Comer con Rosy en su fonda familiar (¡cómo la extraño!)
To eat with Rosy at her family restaurant (how I miss it!)
A Pan Comido, Baveno y Centenario 107
To Pan Comido, Baveno, and Centenario 107
Café Deseo por sus molletes (¡mmmh!) con guacamole
Café Deseo for their molletes (mmmh!) with guacamole
Y a Señorito por esos sandwiches
And to Señorito for those sandwiches
Café lechero en El Popular, ¡al Bistrot M!
Café con leche at El Popular, to Bistrot M!
A Fando y Lis, como siempre, pa'cenar, ¡Al Tonalá!
To Fando y Lis, as always, for dinner, to Tonalá!
Los Chilakillers y al Cardenal, al mercadito dominical
Chilakillers and al Cardenal, to the Sunday market
Avellaneda y con Pola por tamales
Avellaneda and with Pola for tamales
¿Cuándo te llevo por un
When do I take you for a
Café lechero en El Popular? ¡Café lechero en el Popular!
Café con leche at El Popular? Café con leche at El Popular!
A Fando y Lis, como siempre, pa' cenar
To Fando y Lis, as always, for dinner
Bósforo, mezcal, los chilakillers y al cardenal, pa'l desayuno
Bósforo, mezcal, chilakillers, and al cardenal for breakfast
Avellaneda y con Pola por tamales, ¡mi Polita!
Avellaneda and with Pola for tamales, my dearest Polita!
Comer con Rosy en su fonda familiar fonda familiar
To eat with Rosy at her family restaurant family restaurant
(¡cómo la extraño!)
(how I miss it!)
A Pan Comido, Baveno y Centenario 107
To Pan Comido, Baveno, and Centenario 107
Café Deseo (por sus molletes ¡aaaay! con guacamole)
Café Deseo (for their molletes oh! with guacamole)
Y a Señorito por esos sandwiches
And to Señorito for those sandwiches
¡Muéstrame la lista de manjares!
Show me the list of delicacies!
¡Vamos al Izakaya, Kura, al Taro y luego al Suuwaii, papá!
Let's go to Izakaya, Kura, Taro, and then to Suuwaii, baby!
¡Muéstrame la lista de manjares!
Show me the list of delicacies!
Ruta de la seda, pan de Rosetta y Aranzazú, y
Silk Road, Rosetta bread, and Aranzazú, and you
¡Muéstrame la lista de manjares!
Show me the list of delicacies!
Vamos a Casa de Toño por un pozolito y a Tacos Frank
Let's go to Casa de Toño for a pozolito and to Tacos Frank
¡Muéstrame la lista de manjares!
Show me the list of delicacies!
Y nos queda varo pa Todos Santos a Compa Chava, ay
And we'll have enough money left for Todos Santos at Compa Chava, oh
Por si salimos de ésta
If we get out of this
Tengo una lista de manjares
I have a list of delicacies
Por los que te llevaría
To which I would take you
Espero sigan ahí
I hope they're still there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.