Paroles et traduction Torreblanca - Parece Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece Navidad
Похоже на Рождество
Memoria
de
papel
Память
из
бумаги
Memoria
de
cuchara
Память
из
ложки
Barcos,
escalones
Корабли,
ступени
¿Quisieran
dejarme
confiar
en
mí?
Неужели
ты
позволишь
мне
поверить
в
себя?
O
voy
a
desaparecer,
no
habrá
ninguna
diferencia
Или
я
исчезну,
и
никакой
разницы
не
будет
¡qué
mal
sabor
de
día!
Какой
отвратительный
день!
¡la
culpa
ha
sido
mía!
Виновата
я!
Escondites
y
noticias...
lo
vi,
por
fin
Укрытия
и
новости...
я
увидела,
наконец
Con
mis
propios
ojos
Своими
глазами
Aroma
de
burdel
Аромат
борделя
Y
cuellos
de
camisa
И
воротники
рубашек
Sombras
y
rubores
Тени
и
румянец
Me
daba
igual
Мне
было
все
равно
No
hay
sordera
peor
que
la
de
quien
no
quiere
oír
Нет
худшей
глухоты,
чем
та,
что
не
хочет
слышать
(Estúpida
no
soy)...
(Глупой
я
не
являюсь)...
Me
dicen
es
normal,
que
nada
significa
Мне
говорят,
что
это
нормально,
что
ничего
не
значит
Yo
digo
"sí,
amiga...
la
culpa
ha
sido
mía"
Я
говорю
"да,
подруга...
виновата
я"
Toda
la
culpa
ha
sido
mía...
aah...
Во
всем
виновата
я...
ах...
Y
el
dolor
de
cabeza
И
головная
боль
Y
las
mañanas
frías
desiertas
(ya
no)
И
холодные
пустынные
утра
(больше
нет)
Malas
caras,
promesas,
y
preguntas
sin
respuesta
(no)
Хмурые
лица,
обещания
и
вопросы
без
ответа
(нет)
Y
las
horas,
los
días,
semanas,
comidas,
llamadas
И
часы,
дни,
недели,
обеды,
звонки
De
amigas
de
la
vida
inventadas,...
От
выдуманных
подруг
жизни...
Mentiras,
mentiras,
mentiras
ya
no...
ya
no...
Ложь,
ложь,
ложь,
больше
нет...
больше
нет...
Parece
navidad...
Похоже
на
Рождество...
Foquitos
que
se
prenden
y
se
apagan
y
se
prenden
y
se
apagan
y
Огоньки,
которые
зажигаются
и
гаснут,
и
зажигаются,
и
гаснут,
и
¿Te
digo
la
verdad?
Yo
me
porté...
muy...
mal.
Сказать
тебе
правду?
Я
вела
себя...
очень...
плохо.
Tenía
que
acabar
con
todos
mis
problemas
Мне
нужно
было
покончить
со
всеми
моими
проблемами
Sacarlos
de
raíz...
arrancarlos
de
raíz...
Вырвать
их
с
корнем...
вырвать
с
корнем...
Y
el
dolor
de
cabeza,
madrugadas
frías
despierta...
И
головная
боль,
холодные
рассветы,
без
сна...
(Esto
es
algo
que
yo
hubiera
preferido
nunca
ver)
(Это
то,
что
я
предпочла
бы
никогда
не
видеть)
Malas
caras
promesas,
y
preguntas
sin
respuesta...
Хмурые
лица,
обещания
и
вопросы
без
ответа...
(Que
me
quema
los
ojos
y
me
quiebra
los
pies)
(Которые
жгут
мне
глаза
и
ломают
ноги)
Y
las
horas,
los
días,
semanas,
comidas,
llamadas
...
И
часы,
дни,
недели,
обеды,
звонки
...
De
amigas
de
la
vida
inventadas
От
выдуманных
подруг
жизни
(No
lo
puedo
creer,
no
lo
puedo
creer,
no
lo
puedo
creer...)
(Не
могу
поверить,
не
могу
поверить,
не
могу
поверить...)
Mentiras,
mentiras,
mentiras
ya
no...
ya
no
Ложь,
ложь,
ложь,
больше
нет...
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torreblanca Becerra Acosta Juan Manuel
Album
Defensa
date de sortie
16-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.