Paroles et traduction Torreblanca - Vagos Deseos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagos Deseos
Vague Desires
Hagámonos
la
luz
Let's
become
the
light
Abrámonos
la
sombra
juntos
Let's
open
the
shadow
together
Que
a
mí
me
gusta
mi
cuerpo
cuando
está
Because
I
like
my
body
when
it's
Cubierto
por
la
piel
del
tuyo
Covered
by
the
skin
of
yours
Vagos
deseos
se
remueven
en
el
fondo
Vague
desires
stir
in
the
depths
Confusos
y
ondulantes
en
su
lecho
de
reptiles
Confused
and
undulating
in
their
reptilian
bed
Vagos
deseos
se
remueven
en
el
fondo
Vague
desires
stir
in
the
depths
Confusos
y
ondulantes
en
su
lecho
de
reptiles
Confused
and
undulating
in
their
reptilian
bed
Voraz
contemplación
del
infinito
del
abismo
Ravenous
contemplation
of
the
abyss's
infinity
Que
no
devuelve
mayor
revelación
Which
doesn't
return
a
greater
revelation
De
la
que
el
agua
ofreciera
entonces
a
Narciso
Than
the
one
that
water
offered
to
Narcissus
then
Indago
en
tus
pensamientos
I
inquire
into
your
thoughts
Y
lo
que
te
hace
actuar
And
what
makes
you
act
El
vértigo
me
desvía
Vertigo
distracts
me
De
ti,
pero
From
you,
but
A
escrutar
la
cima
To
scrutinize
the
top
Con
la
certeza
más
With
the
most
Melancólica
de
que
nunca
Melancholic
certainty
that
never
De
que
NUNCA
voy
a
caer...
That
I
will
NEVER
fall...
(Voy
a
caer,
voy
a
caer,
voy
a
caer)
(I'm
going
to
fall,
I'm
going
to
fall,
I'm
going
to
fall)
Vagos
deseos
Vague
desires
Hagámonos
la
luz
Let's
become
the
light
Abrámonos
la
sombra
juntos
Let's
open
the
shadow
together
Que
a
mí
me
gusta
mi
cuerpo
cuando
está
Because
I
like
my
body
when
it's
Cubierto
por
la
piel
del
tuyo
Covered
by
the
skin
of
yours
Vagos
deseos
se
remueven
en
el
fondo
Vague
desires
stir
in
the
depths
Confusos
y
ondulantes
en
su
lecho
de
reptiles
Confused
and
undulating
in
their
reptilian
bed
Vagos
deseos
se
remueven
en
el
fondo
Vague
desires
stir
in
the
depths
Confusos
y
ondulantes
en
su
lecho
de
reptiles
Confused
and
undulating
in
their
reptilian
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Torreblanca Becerra Acosta, Jorge Alejandro Perello Undreiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.