Torreblanca - Vagos Deseos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Torreblanca - Vagos Deseos




Vagos Deseos
Туманные желания
Hagámonos la luz
Да озарит нас свет
Abrámonos la sombra juntos
Давайте вместе очистим тень
Que a me gusta mi cuerpo cuando está
Ведь мне нравится моё тело, когда оно
Cubierto por la piel del tuyo
Скрыто под кожей твоего
Vagos deseos se remueven en el fondo
Нечёткие желания ворочаются в глубине
Confusos y ondulantes en su lecho de reptiles
Смутные и пульсирующие в своём змеином логове
Vagos deseos se remueven en el fondo
Нечёткие желания ворочаются в глубине
Confusos y ondulantes en su lecho de reptiles
Смутные и пульсирующие в своём змеином логове
Voraz contemplación del infinito del abismo
Неутолимый взгляд в бесконечность пропасти
Que no devuelve mayor revelación
Не приносит откровений
De la que el agua ofreciera entonces a Narciso
Больше, чем вода дала когда-то Нарциссу
Indago en tus pensamientos
Я исследую твои мысли
Y lo que te hace actuar
И то, что заставляет тебя действовать
El vértigo me desvía
Иногда это кружит мне голову
A veces
И уводит
De ti, pero
От тебя, но
Vuelvo
Я возвращаюсь
A escrutar la cima
И снова пристально смотрю на вершину
Con la certeza más
Со всё более
Melancólica de que nunca
Тоскливой уверенностью в том, что никогда
De que NUNCA voy a caer...
Что НИКОГДА я не упаду...
(Voy a caer, voy a caer, voy a caer)
упаду, я упаду, я упаду)
Vagos deseos
Нечёткие желания
Hagámonos la luz
Да озарит нас свет
Abrámonos la sombra juntos
Давайте вместе очистим тень
Que a me gusta mi cuerpo cuando está
Ведь мне нравится моё тело, когда оно
Cubierto por la piel del tuyo
Скрыто под кожей твоего
Vagos deseos se remueven en el fondo
Нечёткие желания ворочаются в глубине
Confusos y ondulantes en su lecho de reptiles
Смутные и пульсирующие в своём змеином логове
Vagos deseos se remueven en el fondo
Нечёткие желания ворочаются в глубине
Confusos y ondulantes en su lecho de reptiles
Смутные и пульсирующие в своём змеином логове





Writer(s): Juan Manuel Torreblanca Becerra Acosta, Jorge Alejandro Perello Undreiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.