Paroles et traduction Torres - Mais um Som de Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais um Som de Despedida
Еще одна прощальная песня
Você
não
acredita
mais
em
mim
Ты
больше
не
веришь
в
меня
E
eu
não
consigo
acreditar
mais
em
você
И
я
больше
не
могу
верить
в
тебя
E
o
que
fez
a
gente
ir
de
cara
com
o
fim
И
что
заставило
нас
столкнуться
с
концом
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Se
quiser,
me
liga
que
a
gente
conversa
Если
хочешь,
позвони
мне,
и
мы
поговорим
Eu
entrego
uma
noite
pra
gente
fazer
amor
Я
подарю
тебе
ночь,
чтобы
мы
занялись
любовью
Se
você
preferir,
a
gente
nem
conversa
Если
хочешь,
мы
можем
даже
не
разговаривать
Mas
me
deixa
mais
uma
vez
sentir
seu
calor
Но
позволь
мне
еще
раз
почувствовать
твое
тепло
E
se
você
quiser,
me
liga
que
a
gente
conversa
И
если
хочешь,
позвони
мне,
и
мы
поговорим
Eu
entrego
uma
noite
pra
gente
fazer
amor
Я
подарю
тебе
ночь,
чтобы
мы
занялись
любовью
Se
você
preferir,
a
gente
nem
conversa
Если
хочешь,
мы
можем
даже
не
разговаривать
Mas
me
deixa
mais
uma
vez
sentir
seu
calor
Но
позволь
мне
еще
раз
почувствовать
твое
тепло
Meu
corpo
arrepia
quando
a
gente
encosta
Мое
тело
дрожит,
когда
мы
соприкасаемся
A
gente
fica
bobo
quando
a
gente
ama
Мы
становимся
глупыми,
когда
любим
Consigo
ver
o
mundo
se
você
me
olha
Я
вижу
весь
мир,
когда
ты
смотришь
на
меня
Até
me
falta
o
ar,
as
pernas
ficam
bambas
У
меня
даже
перехватывает
дыхание,
ноги
подкашиваются
Lembro
daquele
samba
que
a
gente
ouviu
Помню
ту
самбу,
которую
мы
слушали
Que
combinava
e
descrevia
a
nossa
relação
Которая
соответствовала
и
описывала
наши
отношения
Eu
sofri
ouvindo
ele
quando
você
partiu
Я
страдала,
слушая
ее,
когда
ты
ушел
E
ainda
não
falei
do
meu
coração
И
я
еще
не
говорила
о
своем
сердце
O
seu
sorriso
me
excita
mais
que
a
sua
bunda
Твоя
улыбка
возбуждает
меня
больше,
чем
твои
ягодицы
Seu
beijo
me
alucina
como
ir
pra
lua
Твой
поцелуй
сводит
меня
с
ума,
как
полет
на
луну
Quantas
vezes
for
preciso,
me
diga:
sou
sua
Сколько
раз
потребуется,
скажи
мне:
я
твоя
Só
pra
eu
saber
e
ficar
aqui
Просто
чтобы
я
знала
и
оставалась
здесь
Não
sei
o
que
eu
faria
se
te
visse
na
rua
Не
знаю,
что
бы
я
сделала,
если
бы
увидела
тебя
на
улице
Ficar
afastado
já
tem
sido
tortura
Быть
вдали
от
тебя
уже
пытка
Espero
não
te
encontrar
e
sair
da
sua
Надеюсь,
я
не
встречу
тебя
и
не
сойду
с
ума
Cair
pelo
mundo
embaixo
da
luz
da
lua
Упасть
в
этот
мир
под
светом
луны
Mas
até
isso
faz
eu
lembrar
de
você
Но
даже
это
заставляет
меня
вспоминать
о
тебе
Sua
pele
preta
eu
não
consigo
esquecer
Твою
темную
кожу
я
не
могу
забыть
Última
vez
que
eu
dedico
pra
você
Последний
раз,
когда
я
посвящаю
это
тебе
Esse
é
meu
último
adeus,
último
adeus
Это
мое
последнее
прощай,
последнее
прощай
Mas
até
isso
faz
eu
lembrar
de
você
Но
даже
это
заставляет
меня
вспоминать
о
тебе
Sua
pele
preta
eu
não
consigo
esquecer
Твою
темную
кожу
я
не
могу
забыть
Última
vez
que
eu
dedico
pra
você
Последний
раз,
когда
я
посвящаю
это
тебе
Esse
é
meu
último
adeus,
último
adeus
Это
мое
последнее
прощай,
последнее
прощай
Você
não
acredita
mais
em
mim
Ты
больше
не
веришь
в
меня
E
eu
não
consigo
acreditar
mais
em
você
И
я
больше
не
могу
верить
в
тебя
E
o
que
fez
a
gente
ir
de
cara
com
o
fim
И
что
заставило
нас
столкнуться
с
концом
Eu
não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Se
quiser,
me
liga
que
a
gente
conversa
Если
хочешь,
позвони
мне,
и
мы
поговорим
Eu
entrego
uma
noite
pra
gente
fazer
amor
Я
подарю
тебе
ночь,
чтобы
мы
занялись
любовью
Se
você
preferir,
a
gente
nem
conversa
Если
хочешь,
мы
можем
даже
не
разговаривать
Mas
me
deixa
mais
uma
vez
sentir
seu
calor
Но
позволь
мне
еще
раз
почувствовать
твое
тепло
E
se
você
quiser,
me
liga
que
a
gente
conversa
И
если
хочешь,
позвони
мне,
и
мы
поговорим
Eu
entrego
uma
noite
pra
gente
fazer
amor
Я
подарю
тебе
ночь,
чтобы
мы
занялись
любовью
Se
você
preferir,
a
gente
nem
conversa
Если
хочешь,
мы
можем
даже
не
разговаривать
Mas
me
deixa
mais
uma
vez
sentir
seu
calor
Но
позволь
мне
еще
раз
почувствовать
твое
тепло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.