Paroles et traduction Tors - Garden On The Kitchen Floor
Garden On The Kitchen Floor
Сад на кухонном полу
I
still
remember
the
day
that
we
picked
up
the
keys
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
когда
мы
забрали
ключи,
We
got
lost
on
the
way
in
your
old
93
Мы
заблудились
по
пути
на
твоей
старой
девяносто
третьей.
Didn't
ask
for
the
world
just
a
corner
to
sleep
Не
просили
мы
многого,
лишь
уголок,
чтобы
спать,
Making
lullabies
from
the
sound
of
the
street
Создавая
колыбельные
из
шума
улицы.
We
had
a
bar
by
the
fridge
we
could
reach
from
the
bed
У
нас
был
бар
у
холодильника,
до
которого
можно
было
дотянуться
с
кровати,
And
a
fire
escape
for
our
Marlborough
reds
И
пожарная
лестница
для
наших
сигарет
"Мальборо".
Yeah
we'd
get
what
we'd
give
and
we
took
what
we'd
get
Да,
мы
получали
то,
что
давали,
и
брали
то,
что
получали,
We
didn't
know
that's
as
good
as
it
gets
Мы
не
знали,
что
это
лучшее,
что
может
быть.
Way
back
when
Когда-то
давно
We
had
what
we
needed
У
нас
было
все,
что
нужно,
But
never
believed
ourselves
Но
мы
сами
себе
не
верили,
When
we
said
Когда
говорили,
When
we
said
Когда
говорили,
We
got
one
bed,
four
walls,
we're
late
on
the
rent
У
нас
одна
кровать,
четыре
стены,
мы
опаздываем
с
арендой,
Three
jobs
between
us
no
money
to
spend
Три
работы
на
двоих,
не
на
что
тратить
деньги.
I
stole
you
flowers
from
the
house
next
door
Я
украл
тебе
цветы
из
соседнего
дома,
Just
to
make
us
a
garden
on
the
kitchen
floor
Просто
чтобы
сделать
нам
сад
на
кухонном
полу.
I
know
ten
down
the
line
we'll
be
looking
back
Я
знаю,
через
десять
лет
мы
будем
оглядываться
назад,
Missing
what
we
never
even
knew
we
had
Скучая
по
тому,
чего
у
нас,
как
мы
и
не
знали,
было
в
достатке.
A
couple
flowers
on
the
kitchen
floor
Пара
цветов
на
кухонном
полу,
We
had
everything
we
needed
and
more
У
нас
было
все,
что
нужно,
и
даже
больше.
We
used
to
dream
of
the
days
when
the
money
would
flow
Мы
мечтали
о
днях,
когда
деньги
польются
рекой,
Buy
a
house
so
big
we'd
get
lost
at
the
door
Купим
дом
такой
большой,
что
будем
теряться
у
дверей.
We
were
dreamers
Мы
были
мечтателями,
Didn't
know
it
would
leave
us
Не
знали,
что
это
нас
покинет.
We
had
what
we
needed
У
нас
было
все,
что
нужно,
But
never
believed
ourselves
Но
мы
сами
себе
не
верили,
When
we
said
Когда
говорили,
When
we
said
Когда
говорили,
We
got
one
bed,
four
walls,
we're
late
on
the
rent
У
нас
одна
кровать,
четыре
стены,
мы
опаздываем
с
арендой,
Three
jobs
between
us
no
money
to
spend
Три
работы
на
двоих,
не
на
что
тратить
деньги.
I
stole
you
flowers
from
the
house
next
door
Я
украл
тебе
цветы
из
соседнего
дома,
Just
to
make
us
a
garden
on
the
kitchen
floor
Просто
чтобы
сделать
нам
сад
на
кухонном
полу.
I
know
ten
down
the
line
we'll
be
looking
back
Я
знаю,
через
десять
лет
мы
будем
оглядываться
назад,
Missing
what
we
never
even
knew
we
had
Скучая
по
тому,
чего
у
нас,
как
мы
и
не
знали,
было
в
достатке.
A
couple
flowers
on
the
kitchen
floor
Пара
цветов
на
кухонном
полу,
We
had
everything
we
needed
and
more
У
нас
было
все,
что
нужно,
и
даже
больше.
Oh
what
a
life
Какая
жизнь,
When
you
stop
for
a
moment
and
finally
notice
Когда
ты
останавливаешься
на
мгновение
и
наконец
замечаешь,
Oh
what
a
life
that
we
led
Какую
жизнь
мы
вели.
We
got
one
bed,
four
walls,
we're
late
on
the
rent
У
нас
одна
кровать,
четыре
стены,
мы
опаздываем
с
арендой,
Three
jobs
between
us
no
money
to
spend
Три
работы
на
двоих,
не
на
что
тратить
деньги.
I
stole
you
flowers
from
the
house
next
door
Я
украл
тебе
цветы
из
соседнего
дома,
Just
to
make
us
a
garden
on
the
kitchen
floor
Просто
чтобы
сделать
нам
сад
на
кухонном
полу.
I
know
ten
down
the
line
we'll
be
looking
back
Я
знаю,
через
десять
лет
мы
будем
оглядываться
назад,
Missing
what
we
never
even
knew
we
had
Скучая
по
тому,
чего
у
нас,
как
мы
и
не
знали,
было
в
достатке.
A
couple
flowers
on
the
kitchen
floor
Пара
цветов
на
кухонном
полу,
We
had
everything
we
needed
and
more
У
нас
было
все,
что
нужно,
и
даже
больше.
Everything
we
needed
and
more
Все,
что
нужно,
и
даже
больше.
You
were
everything
I
needed
and
more
Ты
была
всем,
что
мне
было
нужно,
и
даже
больше,
On
the
kitchen
floor
На
кухонном
полу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theodore Geoffrey Weedon, Jack Bowden, Mattheos Herbert Weedon, Thistle Brothers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.